Небу в лицо - МакSим
С переводом

Небу в лицо - МакSим

  • Альбом: Хорошо

  • Год: 2015
  • Язык: russe
  • Длительность: 3:15

Voici les paroles de la chanson : Небу в лицо , artiste : МакSим Avec traduction

Paroles : Небу в лицо "

Texte original avec traduction

Небу в лицо

МакSим

Оригинальный текст

Только ты почаще мелькай, на секунду, там, в облаках.

Слёзы – это пусть, а я же сильная, тебя дождусь.

Знаешь, а сейчас у нас снег.

Знаешь, а ты часто во сне.

Только не волнуйся.

Я почти в порядке.

Я держусь.

И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:

Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.

И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:

Чтобы та поярче – это ты;

чтобы та, что рядом – это я.

Небо тебя может обнять и ему меня не понять.

У тебя есть Солнце, а я, правда, здесь совсем одна.

Разве это честно, что так?

Только бесконечность – пустяк!

Небо улыбнётся и обратно меня не отдаст...

И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:

Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.

И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:

Чтобы та поярче – это ты;

чтобы та, что рядом – это я.

И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:

Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.

И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:

Чтобы та поярче – это ты;

чтобы та, что рядом – это я.

И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:

Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.

И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:

Чтобы та поярче – это ты;

чтобы та, что рядом – это я.

Перевод песни

Seulement toi vacille souvent, une seconde, là, dans les nuages.

Larmes - laisse faire, mais je suis fort, je t'attendrai.

Vous savez, maintenant nous avons de la neige.

Vous savez, et vous êtes souvent dans un rêve.

Ne vous inquiétez pas.

Je vais presque bien.

Je m'accroche.

Et quand tout se terminera subitement, je devinerai le ciel en face :

Pour que tu viennes plus souvent, pour que ce ne soit pas un rêve au moins une fois.

Et quand l'hiver sera fini, je demanderai aux étoiles au hasard :

Pour rendre cela plus lumineux - c'est vous ;

pour que celui à côté de moi, c'est moi.

Le ciel peut t'embrasser et ne pas me comprendre.

Vous avez le Soleil, et moi, cependant, je suis ici tout seul.

Est-ce juste?

Seul l'infini est une bagatelle !

Le ciel sourira et ne me rendra pas...

Et quand tout se terminera subitement, je devinerai le ciel en face :

Pour que tu viennes plus souvent, pour que ce ne soit pas un rêve au moins une fois.

Et quand l'hiver sera fini, je demanderai aux étoiles au hasard :

Pour rendre cela plus lumineux - c'est vous ;

pour que celui à côté de moi, c'est moi.

Et quand tout se terminera subitement, je devinerai le ciel en face :

Pour que tu viennes plus souvent, pour que ce ne soit pas un rêve au moins une fois.

Et quand l'hiver sera fini, je demanderai aux étoiles au hasard :

Pour rendre cela plus lumineux - c'est vous ;

pour que celui à côté de moi, c'est moi.

Et quand tout se terminera subitement, je devinerai le ciel en face :

Pour que tu viennes plus souvent, pour que ce ne soit pas un rêve au moins une fois.

Et quand l'hiver sera fini, je demanderai aux étoiles au hasard :

Pour rendre cela plus lumineux - c'est vous ;

pour que celui à côté de moi, c'est moi.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes