Странница - МакSим
С переводом

Странница - МакSим

  • Альбом: ОДИНОЧКА

  • Год: 2012
  • Язык: russe
  • Длительность: 3:28

Voici les paroles de la chanson : Странница , artiste : МакSим Avec traduction

Paroles : Странница "

Texte original avec traduction

Странница

МакSим

Оригинальный текст

Он хотел себе с неба звезду, попросил ее в руки упасть.

Чтоб наклеить на свой потолок и в объятьях с ней засыпать.

И желать, и гореть вместе с ней, словно сам из небесных далин.

И дарить благодарность лишь ей, что теперь его вечер так длин.

А ЕЙ ХОТЕЛОСЬ НЕБА ПОПОЛАМ, МИРА ПОПОЛАМ, ХОТЬ ЗА ЭТО ПУЛЮ В СЕРДЦЕ…

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Из распахнутых настеж окон за звездой, что грела сильней.

Если б знало солнце теплей ей взглянуть в глаза бы огней.

Я смотрела, как обожглась, как красиво падала вниз.

Так сияла будто артист, я твой зритель, «браво» же, «бис»!

А ей хотелось неба пополам, мира пополам.

Хоть за это пулю в сердце.

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Неба пополам, мира пополам.

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Я тебя искала давно, солнце вечно одно, только звездам не пара.

Это было давно и не долго еще солнце ночь обнимала.

А ей хотелось неба пополам, мира пополам.

Хоть за это пулю в сердце.

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Неба пополам, мира пополам.

Знай, раненой ушла странница твоя.

Вспоминай, так будет лучше.

Перевод песни

Il voulait une étoile du ciel, lui a demandé de tomber entre ses mains.

Pour coller à ton plafond et t'endormir dans tes bras avec elle.

Et souhaite, et brûle avec elle, comme s'il venait des profondeurs célestes.

Et ne remerciez qu'elle que maintenant sa soirée soit si longue.

ET ELLE A VOULU LE CIEL EN MOITIÉ, LE MONDE EN MOITIÉ, MÊME POUR CECI UNE BALLE DANS LE CŒUR...

Sachez que votre vagabond est parti blessé.

Rappelez-vous, c'est mieux ainsi.

Des fenêtres grandes ouvertes derrière une étoile qui se réchauffait plus fortement.

Si le soleil savait qu'il faisait plus chaud, elle regarderait dans les yeux des lumières.

J'ai vu comment je me suis brûlé, à quel point je suis tombé magnifiquement.

Elle brillait comme une artiste, je suis ton spectateur, "bravo", "encore" !

Et elle voulait le ciel en deux, le monde en deux.

Au moins pour cela une balle dans le cœur.

Sachez que votre vagabond est parti blessé.

Rappelez-vous, c'est mieux ainsi.

Le ciel en deux, le monde en deux.

Sachez que votre vagabond est parti blessé.

Rappelez-vous, c'est mieux ainsi.

Je te cherche depuis longtemps, le soleil est toujours un, seules les étoiles ne sont pas en couple.

C'était il y a longtemps et pas pour longtemps que le soleil embrassait la nuit.

Et elle voulait le ciel en deux, le monde en deux.

Au moins pour cela une balle dans le cœur.

Sachez que votre vagabond est parti blessé.

Rappelez-vous, c'est mieux ainsi.

Le ciel en deux, le monde en deux.

Sachez que votre vagabond est parti blessé.

Rappelez-vous, c'est mieux ainsi.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes