Itanhaém - Maneva
С переводом

Itanhaém - Maneva

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: portugais
  • Durée: 3:27

Voici les paroles de la chanson : Itanhaém , artiste : Maneva Avec traduction

Paroles : Itanhaém "

Texte original avec traduction

Itanhaém

Maneva

Оригинальный текст

Itanhaém curtindo o mar

Só camaradagem, sem crocodilagem

Praia, mulheres e a brisa no olhar

Só sinceridade, não tem camuflagem

Desde cedo na breja

A galera à vontade, com o pé na areia

O surf rolando, e tem mulher no esquema

Tamo de bem com a vida

Rapaziada de boa

Fumaça e uma bola, a gente fica à toa

O som vai rolando, assim a mente voa

Tamo de bem com a vida

Itanhaém curtindo o mar

Só camaradagem, sem crocodilagem

Praia, mulheres e a brisa no olhar

Só sinceridade, não tem camuflagem

Tamo daquele jeito

A noite chegou e o ambiente é perfeito

Em sintonia com o mar e o vento

Só no rolê da avenida

Rapaziada de boa

Fumaça e uma bola, a gente fica à toa

O som vai rolando, assim a mente voa

Tamo de bem com a vida

Itanhaém curtindo o mar

Só camaradagem, sem crocodilagem

Praia, mulheres e a brisa no olhar

Só sinceridade, não tem camuflagem

Desde cedo na breja

A galera à vontade, com o pé na areia

O surf rolando, e tem mulher no esquema

Tamo de bem com a vida

Rapaziada de boa

Fumaça e uma bola, a gente fica à toa

O som vai rolando, assim a mente voa

Tamo de bem com a vida

Itanhaém curtindo o mar

Só camaradagem, sem crocodilagem

Praia, mulheres e a brisa no olhar

Só sinceridade, não tem camuflagem

Itanhaém curtindo o mar…

Перевод песни

Itanhaém profitant de la mer

Juste de la camaraderie, pas de crocodile

La plage, les femmes et la brise dans le look

Que de la sincérité, pas de camouflage

Dès le début du brassage

Les gens à l'aise, les pieds dans le sable

Le surf roule, et il y a une femme dans le schéma

Nous sommes bons avec la vie

bons garçons

De la fumée et une balle, nous sommes les bras croisés

Le son continue, alors l'esprit s'envole

Nous sommes bons avec la vie

Itanhaém profitant de la mer

Juste de la camaraderie, pas de crocodile

La plage, les femmes et la brise dans le look

Que de la sincérité, pas de camouflage

Nous sommes comme ça

La nuit est venue et l'environnement est parfait

Au rythme de la mer et du vent

Uniquement sur le trajet de l'avenue

bons garçons

De la fumée et une balle, nous sommes les bras croisés

Le son continue, alors l'esprit s'envole

Nous sommes bons avec la vie

Itanhaém profitant de la mer

Juste de la camaraderie, pas de crocodile

La plage, les femmes et la brise dans le look

Que de la sincérité, pas de camouflage

Dès le début du brassage

Les gens à l'aise, les pieds dans le sable

Le surf roule, et il y a une femme dans le schéma

Nous sommes bons avec la vie

bons garçons

De la fumée et une balle, nous sommes les bras croisés

Le son continue, alors l'esprit s'envole

Nous sommes bons avec la vie

Itanhaém profitant de la mer

Juste de la camaraderie, pas de crocodile

La plage, les femmes et la brise dans le look

Que de la sincérité, pas de camouflage

Itanhaém profite de la mer…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes