E se qualcuno - Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo
С переводом

E se qualcuno - Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo

Альбом
50 Anni di Bella Musica
Год
2019
Язык
`italien`
Длительность
256520

Voici les paroles de la chanson : E se qualcuno , artiste : Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo Avec traduction

Paroles : E se qualcuno "

Texte original avec traduction

E se qualcuno

Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo

Оригинальный текст

E se qualcuno mi dicesse: «Prendi il mondo come va

Perché di serio non c'è niente», che farei?

Se poi qualcuno mi dicesse: «Spegni, tanto Dio non c'è»

Io lo farei, se non avessi te

E se qualcuno mi dicesse: «Non ti innamorare mai

Perché l’amore rende opachi e fragili

E c'è qualcuno che sorride sempre sopra eutanasie»

Gli crederei se non amassi te

Ora so che, camminando tra la gente

Come un angelo caduto, come io ti ho ritrovato

Dimmi solo che nel mondo c'è una luce, un anelito sincero

Tra tanto qualunquismo che ora c'è

Dimmi questo e io rinascerò con te

E se qualcuno mi dicesse: «Spara al cuore prima tu

Se vuoi restare in piedi «non cadere giù

Ed incondizionatamente odia Chi fa male a te»

Persino ciò farei, se tu lasciassi me

Ora so che indivisibili saremo

Coniugati da un’idea che non muore con la sera

Dimmi solo che nel mondo c'è una luce, un anelito sincero

Tra tanto qualunquismo che ora c'è

Dimmi questo e io rinascerò con te

Ma se qualcuno mi guardasse proprio come guardi tu

E ritrovasse gli occhi suoi dentro i miei

E mi dormisse dentro come aria senza peso

Io potrei guardare avanti ancora senza te

Перевод песни

Et si quelqu'un me disait : " Prends le monde comme il va

Parce qu'il n'y a rien de grave », que ferais-je ?

Et si quelqu'un me disait : "Éteins, il n'y a pas de Dieu de toute façon"

Je le ferais, si je ne t'avais pas

Et si quelqu'un me disait : "Ne tombe jamais amoureux

Parce que l'amour rend opaque et fragile

Et il y a quelqu'un qui sourit toujours à l'euthanasie"

Je le croirais si je ne t'aimais pas

Maintenant je sais que marcher parmi les gens

Comme un ange déchu, alors que je t'ai retrouvé

Dis-moi juste qu'il y a une lumière dans le monde, un désir sincère

Entre tant d'indifférence qui existe maintenant

Dis-moi ça et je renaîtrai avec toi

Et si quelqu'un me disait : « Tire d'abord sur le cœur

Si tu veux rester debout « ne tombe pas

Et hait inconditionnellement Celui qui te fait du mal "

Même ça je le ferais si tu me quittais

Maintenant je sais que nous serons indivisibles

Conjugué par une idée qui ne meurt pas avec le soir

Dis-moi juste qu'il y a une lumière dans le monde, un désir sincère

Entre tant d'indifférence qui existe maintenant

Dis-moi ça et je renaîtrai avec toi

Mais si quelqu'un me regardait comme tu le fais

Et trouve ses yeux dans les miens

Et dors en moi comme de l'air en apesanteur

Je pourrais encore attendre sans toi

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes