Voici les paroles de la chanson : Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento , artiste : Maria Bethânia Avec traduction
Texte original avec traduction
Maria Bethânia
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
Vamos chamar o vento
«É vista quando há vento e grande vaga
Ela faz um ninho no enrolar da fúria e voa firme e certa como bala
As suas asas empresta à tempestade
Quando os leões do mar rugem nas grutas
Sobre os abismos, passa e vai em frente
Ela não busca a rocha, o cabo, o cais
Mas faz da insegurança a sua força e do risco de morrer, seu alimento
Por isso me parece imagem e justa
Para quem vive e canta num mau tempo»
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
E Santa Bárbara é santa que me clareia (2x)
A minha voz é vento de maio
Cruzando os mares dos ares do chão
Meu olhar tem a força do raio que vem de dentro do meu coração
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
E Santa Bárbara é santa que me clareia
Eu não conheço rajada de vento mais poderosa que a minha paixão
Quando o amor relampeia aqui dentro, vira um corisco esse meu coração
Eu sou a casa do raio e do vento
Por onde eu passo é zunido, é clarão
Porque Iansã desde o meu nascimento, tornou-se a dona do meu coração
O raio de Iansã sou eu…
Sem ela não se anda
Ela é a menina dos olhos de Oxum
Flecha que mira o Sol
Olhar de mim
Appelons le vent
Appelons le vent
Appelons le vent
Appelons le vent
"On le voit quand il y a du vent et de la grande vague
Elle fait un nid dans la boucle de la fureur et vole aussi stable et sûre qu'une balle
Tes ailes prêtent à la tempête
Quand les lions de mer rugissent dans les grottes
A propos des abîmes, ça passe et ça va de l'avant
Elle ne cherche pas le rocher, la poignée, la jetée
Mais il fait de l'insécurité sa force et du risque de mourir sa nourriture
C'est pourquoi cela me semble être une image juste
Pour ceux qui vivent et chantent par mauvais temps»
Le rayon de Iansã, c'est moi
Aveuglant l'acier des armes de ceux qui font la guerre
Et le vent de Iansã, c'est aussi moi
Et Santa Barbara est une sainte qui me clarifie (2x)
Ma voix est le vent de mai
Traverser les mers de l'air depuis le sol
Mon regard a la force du rayon qui vient de l'intérieur de mon cœur
Le rayon de Iansã, c'est moi
Aveuglant l'acier des armes de ceux qui font la guerre
Et le vent de Iansã, c'est aussi moi
Et Santa Barbara est une sainte qui me clarifie
Je ne connais pas de coup de vent plus puissant que ma passion
Quand l'amour clignote ici, mon cœur se transforme en un éclair
Je suis la maison de la foudre et du vent
Où je vais, ça bourdonne, ça clignote
Parce que Iansã depuis ma naissance, est devenu le propriétaire de mon cœur
Le rayon de Iansã, c'est moi...
Sans elle, tu ne peux pas marcher
Elle est la prunelle des yeux d'Oxum
Flèche qui vise le Soleil
regarde moi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes