Voici les paroles de la chanson : Iemanjá Rainha Do Mar / Beira-Mar , artiste : Maria Bethânia Avec traduction
Texte original avec traduction
Maria Bethânia
Quanto nome tem a Rainha do Mar?
Quanto nome tem a Rainha do Mar?
Dandalunda, Janaína,
Marabô, Princesa de Aiocá,
Inaê, Serei, Mucunã,
Maria, Dona Iemanjá.
Onde ela vive?
Onde ela mora?
Nas águas,
Na loca de pedra,
Num palácio encantado,
No fundo do mar.
O que ela gosta?
O que ela adora?
Perfume,
Flor, espelho e pente
Toda sorte de presente
Pra ela se enfeitar.
Como se saúda a Rainha do Mar?
Como se saúda a Rainha do Mar?
Alodê, Odofiaba,
Minha-mãe, Mãe-d'água,
Odoyá!
Qual é seu dia,
Nossa Senhora?
É dia dois de fevereiro
Quando na beira da praia
Eu vou me abençoar.
O que ela canta?
Por que ela chora?
Só canta cantiga bonita
Chora quando fica aflita
Se você chorar.
Quem é que já viu a Rainha do Mar?
Quem é q
Combien de noms porte la reine de la mer ?
Combien de noms porte la reine de la mer ?
Dandalunda, Janaina,
Marabô, princesse d'Aiocá,
Inaê, Serei, Mucunã,
Maria, Dona Yemanja.
Où elle vit?
Où elle vit?
dans les eaux,
Dans le lieu de pierre,
Dans un palais enchanté,
En mer profonde.
Qu'est-ce qu'elle aime?
Qu'est-ce qu'elle aime ?
Parfum,
Fleur, miroir et peigne
Toutes sortes de cadeaux
Pour qu'elle se décore.
Comment saluez-vous la reine de la mer ?
Comment saluez-vous la reine de la mer ?
Alode, Odofiba,
Ma mère, Mère de l'eau,
Odoya !
quelle est ta journée
Notre Dame?
C'est le deux février
Quand sur le front de mer
Je vais me bénir.
Que chante-t-elle ?
Pourquoi pleure-t-elle ?
chante juste une belle chanson
Pleurer quand on est contrarié
Si tu pleures.
Qui a vu la reine de la mer ?
qui est q
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes