Voici les paroles de la chanson : Gli assolati vetri del tramonto , artiste : Massimo Ranieri Avec traduction
Texte original avec traduction
Massimo Ranieri
Cambia il cielo dietro gli assolati vetri del tramonto, si colora e
Scende piano e si fa scuro sulla corsa silenziosa dei ragazzi che
Tornano dal gioco stanchi per la cena, sento il cuore mio che batte
Nella finestra, mentre il mondo si dissolve controluce
Inumidisce gli occhi, mischia l’aria coi pensieri
Mentre trasparente sale il senso della vita
Il senso della vita
E' tutto vero e l’onda fresca della sera porta i brividi alle braccia e
Il mondo mio lo riconosco, il mondo mio, lo assaporo tra le labbra e
Il sentimento e le erezioni di noi ragazzini quando il vento ti scosciava
Tu trattieni con la mano i tuoi capelli, sembravano scappare, scappare
Anima del mare, sembra quasi di volare
Persi in questa voglia di toccarsi, di abbracciarsi e di parlare
Inumidisce gli occhi, mischia l’aria coi pensieri
La voglia di guardarti e dirti sulle labbra quanto ti ho aspettato
E' il senso della vita
(Grazie a Fabiana per questo testo)
Le ciel change derrière le verre du coucher de soleil inondé de soleil, il est coloré et
Il descend lentement et s'assombrit sur la course silencieuse des garçons qui
Ils reviennent du match fatigués pour le dîner, je sens mon cœur battre
Dans la fenêtre, tandis que le monde s'estompe à contre-jour
Humidifie les yeux, mélange l'air avec les pensées
Tandis que transparent le sens de la vie s'élève
Le sens de la vie
Tout est vrai et la vague fraîche du soir donne des frissons aux bras et
Je reconnais mon monde, mon monde, je le savoure entre mes lèvres et
La sensation et les érections de nous les enfants quand le vent vous secouait
Tu tiens tes cheveux avec ta main, ils semblaient s'enfuir, s'enfuir
Âme de la mer, il semble presque voler
Perdu dans ce désir de toucher, étreindre et parler
Humidifie les yeux, mélange l'air avec les pensées
L'envie de te regarder et de te dire sur les lèvres depuis combien de temps je t'attends
C'est le sens de la vie
(Merci à Fabiana pour ce texte)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes