
Voici les paroles de la chanson : Märtyrer , artiste : Massiv Avec traduction
Texte original avec traduction
Massiv
Ich weiß, wovon ich rede
Vertrieben werden, selbst, wenn man längst vertrieben wurde
Ich trag' mein Vaterland im Herzen, Baba
Ich leg' das Tuch, das du so liebst, unter die Schulter, Baba
Du weißt schon, das karierte mit 'ner leichten Prise Rosenwasser
Ja, ich wasche deine narbenübersähten Körper, Baba
Ich soll dich küssen auf die Stirn
Ich hab’s versprochen, denn sie liebt dich, Baba
Du weißt schon, wen ich mein'
Denn keine liebt dich mehr als unsere Mama
Meine Geschwister warten oben, du wirst weinen, Baba
Sie warten ganz bestimmt da oben, geh, umarme sie
Die ganzen Nachbarskinder schreien, dass Gott der Größte ist
Ich wärm' noch einmal deine Hände, Baba, Baba
Gott, gib uns Kraft, bevor wir dich in weiße Tücher wickeln
Will ich das aller letzte Mal deinen Kopf an meinem drücken
Mit vollem Stolz erweis' ich dir die letzte Ehre, Baba
Ich schwör' auf alles, was mir heilig ist, wir lieben dich
(Warum musstest du schon gehen? Warum lässt du mich allein?
Unser Ziel ist nicht der Tod, unser Schmerz ist grenzenlos)
Schau, er starb als Märtyrer, doch ihr nennt ihn Terrorist
(Warum lässt du mich allein?)
Nur, weil er Moslem ist und ihn 'ne Kugel trifft?
Das sind Geschichten aus dem tiefsten Herzen Falastins
Ich weiß, wovon ich rede
Ich räum' die Trümmer nun beiseite, wart', ich find' dich, Mama
Mir bleibt keine Zeit zum Trauern, bhabek Mama
Musst mir vertrauen, ich geb' alles, was ich habe, denn
Du bist mir heilig, bist die wunderschönste Frau der Welt
All die Fremden werden Brüder, weil hier jeder hilft
Geliebte Mutter, ich verzweifel', denn du bist so still
Mama, du bist der Grund, warum ich leben will
Ich kann’s verstehen, wenn du nach oben zu meinem Vater willst
Und da liegst du mit dem staubbedeckten Kopftuch, Mama
Fall' auf die Knie und küss' dir mehrmals deine Füße, Mama
Die ganzen Nachbarskinder schreien, dass Gott der Größte ist
Ich wärm' noch einmal deine Hände, Mama, Mama
Gott, gib uns Kraft, bevor wir dich in weiße Tücher wickeln
Will ich das aller letzte Mal deinen Kopf an meinem drücken
Mit vollem Stolz erweis' ich dir die letzte Ehre, Mama
Ich schwör' auf alles, was mir heilig ist, wir lieben dich
(Warum musstest du schon gehen? Warum lässt du mich allein?
Unser Ziel ist nicht der Tod, unser Schmerz ist grenzenlos)
Menschen, die ehrenvoll sterben, werden systematisch abgestempelt…
als Terrorist
99 Prozent der Menschen in Palastine sterben unbewaffnet.
Sie führen keinen
Krieg.
Sie kämpfen lediglich ums Überleben Letztendlich sind sie dort alle auf
sich allein gestellt und eingepfercht auf engstem Raum
Mütter verlieren ihre Söhne, weil sie mit Steinen gegen gepanzerte Autos werfen.
Väter werden grundlos eingesperrt, von ihren herzgeliebten Familien
weggerissen
Nicht jeder, der auf diesem heiligen Boden steht, ist ein Terrorist,
im Gegenteil.
Viele haben ihr Herz am rechten Fleck und nur diese eine von
Herzen gelenkte Absicht: Gerechtigkeit… Freiheit
je sais de quoi je parle
Être expulsé, même si vous avez été expulsé depuis longtemps
Je porte ma patrie dans mon cœur, Baba
Je mettrai le châle que tu aimes tant sous ton épaule, Baba
Tu sais, le damier avec une touche d'eau de rose
Oui, je lave tes corps balafrés, Baba
Je devrais t'embrasser sur le front
J'ai promis parce qu'elle t'aime baba
Tu sais déjà de qui je parle'
Parce que personne ne t'aime plus que notre maman
Mes frères et sœurs attendent là-haut, tu vas pleurer, baba
Ils attendent définitivement là-haut, va les serrer dans tes bras
Tous les enfants du quartier crient que Dieu est le plus grand
Je te réchaufferai encore les mains, baba, baba
Dieu nous donne la force avant de vous envelopper dans des draps blancs
Je veux presser ta tête contre la mienne pour la toute dernière fois
Je te présente fièrement mes derniers respects, Baba
Je jure sur tout ce qui est sacré pour moi, on t'aime
(Pourquoi avez-vous dû y aller ? Pourquoi me laissez-vous seul ?
Notre objectif n'est pas la mort, notre douleur ne connaît pas de limites)
Regardez, il est mort en martyr, mais vous l'appelez un terroriste
(Pourquoi me laisses-tu tranquille ?)
Juste parce qu'il est musulman et qu'une balle l'atteint ?
Ce sont des histoires du cœur de Falastin
je sais de quoi je parle
Je nettoie les décombres maintenant, attends, je te trouverai, maman
Je n'ai pas le temps de pleurer, bhabek maman
Tu dois me faire confiance, je donnerai tout ce que j'ai, parce que
Tu es sacré pour moi, tu es la plus belle femme du monde
Tous les étrangers deviennent frères parce que tout le monde aide ici
Mère bien-aimée, je désespère parce que tu es si silencieuse
Maman, tu es la raison pour laquelle je veux vivre
Je peux comprendre si tu veux monter chez mon père
Et là tu es allongée avec le foulard couvert de poussière, maman
Tombe à genoux et embrasse tes pieds plusieurs fois, maman
Tous les enfants du quartier crient que Dieu est le plus grand
Je te réchaufferai encore les mains, maman, maman
Dieu nous donne la force avant de vous envelopper dans des draps blancs
Je veux presser ta tête contre la mienne pour la toute dernière fois
Je suis fier de te présenter mes derniers respects, maman
Je jure sur tout ce qui est sacré pour moi, on t'aime
(Pourquoi avez-vous dû y aller ? Pourquoi me laissez-vous seul ?
Notre objectif n'est pas la mort, notre douleur ne connaît pas de limites)
Les personnes qui meurent avec honneur sont systématiquement estampillées...
en tant que terroriste
99% des habitants de Palastine meurent sans armes.
Ils ne mènent aucun
Guerre.
Ils luttent juste pour survivre. Finalement, ils sont tous là-haut
laissé seul et enfermé dans un espace confiné
Des mères perdent leurs fils pour avoir jeté des pierres sur des voitures blindées.
Les pères se font enfermer sans raison, par leurs familles bien-aimées
arraché
Tous ceux qui se tiennent sur cette terre sacrée ne sont pas tous des terroristes
au contraire.
Beaucoup ont le cœur à la bonne place et seulement celui-ci
Intention dirigée par le cœur : Justice... Liberté
Massiv • 2009
Summer Cem, Massiv • 2012
Freshmaker, Massiv, Loko Ben • 2019
Manuellsen, Massiv • 2018
Massiv, Manuellsen • 2021
Ado Kojo, Massiv • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes