Voici les paroles de la chanson : Gib Bescheid , artiste : Mathea Avec traduction
Texte original avec traduction
Mathea
Ja, ich dachte, du bringst mich heim, weil du’s so willst
Krieg' deine Jacke, weil mir zu kalt war und dir nicht
Fast schon schade, dass du so bist, wie du bist (Hm)
Ich hab' gewartet, kam keine Nachricht mehr von dir
Nach diesem Abend war’s, als hättest du nie existiert
Gibt’s da nicht diesen einen Song, der in den Radios rotiert?
Ist ja intressant, bei mir läuft's gut
Jetzt kommt’s du an, ist es nicht genug?
Ich weiß, egal, wohin du heut gehst
Du meinen Nam’n voller Stolz erwähnst
Wirst du es je versteh’n?
Hör' dir nicht mehr zu
Weil’s mir schon eh längst nicht
Mehr wehtut, wann gehst du?
Am besten weit, weit weg
Und wenn du dort bist, gib Bescheid
Es wär zu spät
Auch wenn du’s noch zehnmal versuchst
Weil’s mir schon eh längst nicht
Mehr wehtut, wann gehst du?
Am besten weit, weit weg
Und wenn du dort bist, gib Bescheid
Denkst du wirklich, ich bekomm' das gar nicht mit?
Hast du’s nötig?
Rufst alle Nachrichten zurück
Doch fragst nach Interviews von mir, ob du noch Gästeliste kriegst (Hm)
Ist ja intressant, bei mir läuft's gut
Jetzt kommt’s du an, ist es nicht genug?
Ich weiß, egal, wohin du heut gehst
Du meinen Nam’n voller Stolz erwähnst
Wirst du es je versteh’n?
Hör' dir nicht mehr zu
Weil’s mir schon eh längst nicht
Mehr wehtut, wann gehst du?
Am besten weit, weit weg
Und wenn du dort bist, gib Bescheid
Es wär zu spät
Auch wenn du’s noch zehnmal versuchst
Weil’s mir schon eh längst nicht
Mehr wehtut, wann gehst du?
Am besten weit, weit weg
Und wenn du dort bist, gib Bescheid
Ist ja intressant, bei mir läuft's gut
Jetzt kommt’s du an, ist es nicht genug?
Ich weiß, egal, wohin du heut gehst
Du meinen Nam’n voller Stolz erwähnst
Oui, je pensais que tu me ramenais à la maison parce que tu le voulais comme ça
Prends ta veste parce que j'avais trop froid et tu ne l'étais pas
C'est presque dommage que tu sois comme tu es (Hm)
J'ai attendu, il n'y avait plus de nouvelles de toi
Après cette nuit, c'était comme si tu n'avais jamais existé
N'y a-t-il pas cette chanson qui tourne à la radio ?
C'est intéressant, ça va bien pour moi
Maintenant c'est à vous, n'est-ce pas suffisant ?
Je sais peu importe où tu vas aujourd'hui
Tu mentionnes mon nom avec fierté
Comprendras-tu un jour ?
n'écoute plus
Parce que je n'ai pas depuis longtemps de toute façon
Plus de mal, tu pars quand ?
De préférence loin, très loin
Et quand tu es là, fais le moi savoir
Il serait trop tard
Même si tu essaies dix fois de plus
Parce que je n'ai pas depuis longtemps de toute façon
Plus de mal, tu pars quand ?
De préférence loin, très loin
Et quand tu es là, fais le moi savoir
Tu penses vraiment que je ne comprends même pas ?
en as-tu besoin
Rappeler tous les messages
Mais demandez-moi des interviews, si vous avez toujours une liste d'invités (Hm)
C'est intéressant, ça va bien pour moi
Maintenant c'est à vous, n'est-ce pas suffisant ?
Je sais peu importe où tu vas aujourd'hui
Tu mentionnes mon nom avec fierté
Comprendras-tu un jour ?
n'écoute plus
Parce que je n'ai pas depuis longtemps de toute façon
Plus de mal, tu pars quand ?
De préférence loin, très loin
Et quand tu es là, fais le moi savoir
Il serait trop tard
Même si tu essaies dix fois de plus
Parce que je n'ai pas depuis longtemps de toute façon
Plus de mal, tu pars quand ?
De préférence loin, très loin
Et quand tu es là, fais le moi savoir
C'est intéressant, ça va bien pour moi
Maintenant c'est à vous, n'est-ce pas suffisant ?
Je sais peu importe où tu vas aujourd'hui
Tu mentionnes mon nom avec fierté
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes