Voici les paroles de la chanson : Richter: The Tartu Piano , artiste : Max Richter Avec traduction
Texte original avec traduction
Max Richter
Подходит сумрак, в мире все сливая,
Великое и малое в одно…
И лишь тебе, моя душа живая,
С безмерным миром слиться не дано…
Единая в проклятии дробления,
Ты в полдень — тень, а в полночь — как звезда.
И вся в огне отдельного томленья,
Не ведаешь покоя никогда…
Нам божий мир — как чуждая обитель,
Угрюмый храм из древних мшистых плит,
Где человек, как некий праздный зритель,
На ток вещей тоскующе глядит…
Le crépuscule approche, fusionnant tout dans le monde,
Grand et petit en un...
Et seulement à toi, mon âme vivante,
Il n'est pas possible de fusionner avec le monde incommensurable...
Unis dans la malédiction de l'écrasement,
A midi tu es une ombre, et à minuit tu es comme une étoile.
Et le tout dans le feu d'une langueur séparée,
Vous ne connaissez jamais la paix...
Le monde de Dieu est comme une demeure étrangère pour nous,
Un temple sombre d'anciennes dalles moussues,
Où est la personne, comme un spectateur oisif,
Regarde avec nostalgie le cours des choses...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes