Voici les paroles de la chanson : Help The Children , artiste : MC Hammer Avec traduction
Texte original avec traduction
MC Hammer
Life is here and then it’s gone
And what seems right can be oh-so wrong
Let’s protect, and not molest… a young girl
And help them live to see… this world
Clearly, as it is
And pray for the mother with kids (kids)
Who’s lost control, but not her soul
Many kids will die before they’re 20 years old
Will you let them be?
(Help our children)
Will you help the children live to see… (Help the children)
A generation’s trying (bombs and crack)
Oh, how we’re dying
(Dance, help them)
Will you let them be?
(Help the children)
Will you help the children live to see… (Help the children)
A better day is coming (we need love)
To keep our lives going
Pops (pops) where in the world have you gone
I see Momma (momma) by the telephone
Waiting (waiting) but you don’t call
Tears on her face and I see them fall
It hurts (hurts) but will go on
You’re just another brother who’s left his home
And family (family), yeah we cry,
Momma says she love you and I don’t even know why (why why why)
Will you let them be?
(Why? Help them. Help our children)
Will you help the children live to see… (Help the children)
A generation’s trying (bombs and crack)
Oh, how we’re dying
(Dance, help them)
Will you let them be?
(Help the children)
Will you help the children live to see… (Help the children)
A better day is coming (we need love)
To keep our lives going
Money and death, the lie, the truth
A dime bag of crack, the end of you
Black and white, a constant fight
Years and years, and day and night
There was a right, I’ve got to stand
To make a better way for a young black man
In a land (a land) where the people smile
Been holding me back for such a long while (while, while, wow, while)
Will you let them be?
(Help our children)
Will you help the children live to see… (Help the children)
A generation’s trying (bombs and crack)
Oh, how we’re dying
(Dance, help them)
Will you let them be?
(Help the children)
Will you help the children live to see… (Help the children)
A better day is coming (we need love)
To keep our lives going
Help them, will you let them be?
Children (children) don’t be fooled
And learn about the way that man was ruled
This country (country) where we live
And read about the sixties and what they did
So that we (we) won’t forget
And love one another and give respect
When I see (see) a man who’s old
A woman who’s grey, it touches my soul
Because I know (know) they paved the way
So we could be here and live this way
There was a time (time) not long ago
When in the-front-of-the-bus into the back I had to go
It appears (it appears) that things have changed
Maybe it’s in the method but it’s still the same game (game, game, game, game,
game, game)
Will you let them be?
(Help our children)
Will you help the children live to see… (Help the children)
A generation’s trying (bombs and crack)
Oh, how we’re dying
(Dance, help them)
WILL YOU LET THEM BE!!!
La vie est ici et puis elle est partie
Et ce qui semble juste peut être tellement faux
Protégeons, et non agressons... une jeune fille
Et aidez-les à vivre pour voir… ce monde
Clairement, comme c'est
Et priez pour la mère avec des enfants (enfants)
Qui a perdu le contrôle, mais pas son âme
Beaucoup d'enfants mourront avant d'avoir 20 ans
Les laisserez-vous faire ?
(Aidons nos enfants)
Aiderez-vous les enfants à vivre pour voir ... (Aidez les enfants)
Une génération essaie (bombes et crack)
Oh, comment nous mourons
(Danse, aide-les)
Les laisserez-vous faire ?
(Aidez les enfants)
Aiderez-vous les enfants à vivre pour voir ... (Aidez les enfants)
Un jour meilleur arrive (nous avons besoin d'amour)
Pour continuer nos vies
Pops (pops) où dans le monde êtes-vous allé
Je vois maman (maman) près du téléphone
J'attends (j'attends) mais tu n'appelles pas
Des larmes sur son visage et je les vois tomber
Ça fait mal (ça fait mal) mais ça va continuer
Tu es juste un autre frère qui a quitté sa maison
Et la famille (famille), ouais on pleure,
Maman dit qu'elle t'aime et je ne sais même pas pourquoi (pourquoi pourquoi pourquoi)
Les laisserez-vous faire ?
(Pourquoi ? Aidez-les. Aidez nos enfants)
Aiderez-vous les enfants à vivre pour voir ... (Aidez les enfants)
Une génération essaie (bombes et crack)
Oh, comment nous mourons
(Danse, aide-les)
Les laisserez-vous faire ?
(Aidez les enfants)
Aiderez-vous les enfants à vivre pour voir ... (Aidez les enfants)
Un jour meilleur arrive (nous avons besoin d'amour)
Pour continuer nos vies
L'argent et la mort, le mensonge, la vérité
Un sac de crack, la fin de toi
Noir et blanc, un combat constant
Des années et des années, et le jour et la nuit
Il y avait un droit, je dois rester debout
Faire un meilleur chemin pour un jeune homme noir
Dans un pays (un pays) où les gens sourient
Tu m'as retenu pendant si longtemps (pendant que, pendant, wow, pendant que)
Les laisserez-vous faire ?
(Aidons nos enfants)
Aiderez-vous les enfants à vivre pour voir ... (Aidez les enfants)
Une génération essaie (bombes et crack)
Oh, comment nous mourons
(Danse, aide-les)
Les laisserez-vous faire ?
(Aidez les enfants)
Aiderez-vous les enfants à vivre pour voir ... (Aidez les enfants)
Un jour meilleur arrive (nous avons besoin d'amour)
Pour continuer nos vies
Aidez-les, les laisserez-vous faire ?
Les enfants (enfants) ne soyez pas dupes
Et découvrez la façon dont cet homme a été gouverné
Ce (pays) où nous vivons
Et lire sur les années soixante et ce qu'ils ont fait
Pour que nous (nous) n'oublions pas
Et s'aimer et se respecter
Quand je vois (vois) un homme qui est vieux
Une femme grise, ça touche mon âme
Parce que je sais (sais) qu'ils ont ouvert la voie
Alors nous pourrions être ici et vivre de cette façon
Il fut un temps (temps) il n'y a pas si longtemps
Quand à l'avant du bus à l'arrière, j'ai dû y aller
Il apparaît (il apparaît) que les choses ont changé
C'est peut-être dans la méthode, mais c'est toujours le même jeu (jeu, jeu, jeu, jeu,
jeu, jeu)
Les laisserez-vous faire ?
(Aidons nos enfants)
Aiderez-vous les enfants à vivre pour voir ... (Aidez les enfants)
Une génération essaie (bombes et crack)
Oh, comment nous mourons
(Danse, aide-les)
VOULEZ-VOUS LES LAISSER ÊTRE !!!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes