Gulname - Mercan Dede
С переводом

Gulname - Mercan Dede

Альбом
Sufi Traveler
Год
2005
Язык
`turc`
Длительность
464560

Voici les paroles de la chanson : Gulname , artiste : Mercan Dede Avec traduction

Paroles : Gulname "

Texte original avec traduction

Gulname

Mercan Dede

Оригинальный текст

«ya sana varmak ya bana varman.

Ya bana gitmeden yanıma kalman.

Yasını tutmasam, yaşına varsam.

Karanlık doğmadan, ışığa kalsam.

Hayal hiç ölçülmez, ne boyu ne de eni.

Kaya kürür gönül yakar hep, koru benim.

Hayata seninle dayanırım her nefes diken.

Diken ne derttir gülüm, canın sağ olsun da senin.

Aşkın yok nispeti, bir anda bağlanır kısmetin

Her düğüm çözülür, çek hasreti.

Havadaki kasvet birazcık benden

Karadaki ben değil, havadaki bazen.

Uçan bir kuş, bazen kaybolan bir kumum

Koskoca alemde yalnız bir kulum.

Kolkola gezmek her can ile suç mu?

Tamam o zaman benim bu alemde en suçlu.

Baktım göğe masmavi, bastığım yer hâki.

Gördüğüm diyar çok, görmediğimse gani gani.

Nefes alıp veren bu can da çaresiz kalınca

Özlemim büyük, yolum uzun, bende bir karınca.

Yanan gönül akan suda, o yolun en sonunda.

Dostum bende solur, eğer dostum benle kalırsa

Dostun senle yaşar, dostun eğer senle ölürse

Bir çiçek olup açar belki tekrardan doğunca.

Her açan senin gülün, hergünse benim günüm.

Gözyaşı insan külüyse, her yakan insan sözü

Kıvılcım sözün özüyse, ayrılık yakar gözü.

Tek gören gönül gözüyse, kelamım gönül sözü.

Yalnızlıktan galip çıkmaktır irfan hiç olmadan

Irfan çıktığın her seferden dönmek hasret ekmeden.

Ektiysende ders almaktır hasret filizlenmeden

Ekmediysen gönül almaktır seferin bitmeden.

Koskoca alemde yalnız bir kulum.

Irfan gönül almaktır seferin bitmeden.»

Перевод песни

« Soit pour arriver à vous, soit pour venir à moi.

Et si tu restais avec moi sans aller vers moi.

Si je ne pleure pas son âge, si j'assume son âge.

Avant que les ténèbres ne naissent, si je reste avec la lumière.

L'imagination ne se mesure jamais, ni sa longueur ni sa largeur.

La roche guérit, le cœur fait toujours mal, protège-moi.

Je supporterai la vie avec toi, chaque souffle s'arrête.

Quelle épine ma rose, merci à toi aussi.

Ton amour n'existe pas, ton destin est lié en un instant

Chaque nœud est dénoué, aspirant à l'échec.

La tristesse dans l'air est un peu de moi

Pas moi sur terre, mais parfois dans les airs.

Je suis un oiseau volant, parfois un sable perdu

Je ne suis qu'un serviteur dans le monde entier.

Est-ce un crime d'être bras dessus bras dessous avec chaque âme ?

D'accord, alors je suis le plus criminel de ce monde.

J'ai regardé le ciel bleu, l'endroit sur lequel j'ai marché était kaki.

Le pays que j'ai vu est abondant, et le pays que je n'ai pas vu est abondant.

Quand cette âme qui respire est aussi impuissante

Mon désir est grand, mon chemin est long, je suis une fourmi.

Le cœur brûlant est dans l'eau qui coule, tout au bout de cette route.

Mon ami s'efface aussi, si mon ami reste avec moi

Votre ami vit avec vous, si votre ami meurt avec vous

Il deviendra une fleur et fleurira, peut-être quand il renaîtra.

Chaque floraison est ta rose, chaque jour est mon jour.

Si les larmes sont des cendres humaines, chaque mot humain brûlant

Si l'étincelle est l'essence du mot, la séparation brûle l'œil.

Si tout ce qui voit est l'œil du cœur, ma parole est la parole du cœur.

C'est la victoire de la solitude sans sagesse

Irfan a envie de revenir de chaque fois que vous sortez.

Si tu as semé, c'est pour prendre une leçon avant que le désir ne germe

Si vous n'avez pas planté, votre cœur est à prendre avant la fin de votre voyage.

Je ne suis qu'un serviteur dans le monde entier.

Irfan doit reprendre courage avant la fin de votre expédition.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes