Durch die Stadt - METRICKZ
С переводом

Durch die Stadt - METRICKZ

  • Альбом: Reloaded

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Allemand
  • Durée: 2:58

Voici les paroles de la chanson : Durch die Stadt , artiste : METRICKZ Avec traduction

Paroles : Durch die Stadt "

Texte original avec traduction

Durch die Stadt

METRICKZ

Оригинальный текст

Ich werde nie vergessen wie ich mich so krass in dich verliebt hatte

Kaputte Jeansjacke, dein schwarzer Lidschatten

Ich kann mich erinnern wie du sagtest, dass du niemals gehst

Ist schon okay, denn später tut mir das nur wieder weh

Und auch wenn du jetzt meinst, dass du dich irgendwann mal treffen willst

Gibt es kein Happy-End für uns, wie bei 'nem schlechten Film

Denn das wir beide reden macht einfach kein Sinn

Ich würde dir so gern vergeben auch wenn es scheinbar nichts mehr bringt

Ich hab versucht mich zu verstellen und trug die Wunden nicht nach außen

Du bist immer noch das Mädchen mit dem dunklen Punkt im Auge

Man du weißt ich war verrückt nach dir

Doch jedes mal wenn ich dich sah, konnt' ich nichts sagen

Reg dich ab und komm zurück zu mir

Du wolltest nie verstehen, dass ich mich wirklich nur gesorgt hab

Denn du warst wie eine Blüte in der Wüste dieser Vorstadt

Und ich konnte dich nicht retten vor den Ängsten die dich zweifeln ließen

Doch heute bin ich nicht mehr klein zu kriegen

Und ich lauf durch die Nacht jedes mal wenn ich merk:

Du bist weg, folg ich dir durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer

Und ich lauf durch die Nacht jedes mal wenn ich merk:

Du bist weg, folg ich dir durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer

Und mittlerweile fang ich an die ganzen Bilder zu vergessen

Bitte glaub mir, ich bin ehrlich, doch ich will dich nicht verletzen

Denn du warst meine Prinzessen mit dem Lächeln das mich schmelzen ließ

Du hast gemeint das du mich angeblich zu selten siehst

Das ist mir zu verdreht, du redest viel doch sagst mir nichts

Mir kommt’s so vor als ob du nicht mal meine Sprache sprichst

Man wegen dir machte ich Nächte lang kein Auge zu

Ein Funken wird zum Flächenbrand und ich wurde genau wie du

Ich glaub das ist nicht gut, denn das belastet mein Immunsystem

Es macht mich krank, dass wir uns hassen und nicht gut verstehen

Ich werd' verrückt, wenn ich dran denke das du traurig bist

Ich weiß, du willst dich eigentlich nur ändern, doch du traust dich nicht

Wir wollten weg und rannten Hand in Hand dem Meer entgegen

Richtung Süden, doch du kamst mir dann nie mehr entgegen

Ich find es schade, dass wir heute nicht mehr reden

Tut mir leid, dass du deswegen aus den Wolken fällst wie Regen

Und ich lauf durch die Nacht jedes mal wenn ich merk:

Du bist weg, folg ich dir durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer

Und ich lauf durch die Nacht jedes mal wenn ich merk:

Du bist weg, folg ich dir durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer

Und ich lauf durch die Nacht jedes mal wenn ich merk:

Du bist weg, folg ich dir durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer

Und ich lauf durch die Nacht jedes mal wenn ich merk:

Du bist weg, folg ich dir durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer (bis ans Meer)

Durch die Stadt bis ans Meer

Перевод песни

Je n'oublierai jamais comment je suis tombé si follement amoureux de toi

Veste en jean cassée, ton ombre à paupières noire

Je me souviens que tu disais que tu ne partirais jamais

Ça va, parce que plus tard ça ne fera que me blesser à nouveau

Et même si tu penses maintenant que tu veux te rencontrer à un moment donné

N'y a-t-il pas une fin heureuse pour nous, comme dans un mauvais film

Parce que parler tous les deux n'a aucun sens

J'aimerais te pardonner même si ça ne semble plus aider

J'ai essayé de me déguiser et je n'ai pas montré les blessures à l'extérieur

Tu es toujours la fille avec le point noir dans tes yeux

Mec tu sais que j'étais fou de toi

Mais à chaque fois que je te voyais, je ne pouvais rien dire

Calme-toi et reviens vers moi

Tu n'as jamais voulu comprendre que je m'en souciais vraiment

Parce que tu étais comme une fleur dans le désert de cette banlieue

Et je n'ai pas pu te sauver des peurs qui t'ont fait douter

Mais aujourd'hui je ne peux plus être abattu

Et je marche dans la nuit chaque fois que je ressens :

Tu es parti, je te suivrai à travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer

Et je marche dans la nuit chaque fois que je ressens :

Tu es parti, je te suivrai à travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer

Et maintenant je commence à oublier toutes les photos

S'il te plaît, crois-moi, je suis honnête, mais je ne veux pas te blesser

Parce que tu étais mes princesses avec le sourire qui m'a fait fondre

Tu voulais dire que tu me voyais soi-disant trop rarement

C'est trop tordu pour moi, tu parles beaucoup mais ne me dis rien

Il me semble que tu ne parles même pas ma langue

Mec à cause de toi je n'ai pas fermé les yeux pendant des nuits

Une étincelle devient une conflagration et je suis devenu comme toi

Je ne pense pas que ce soit bon car cela met à rude épreuve mon système immunitaire

Ça me rend malade qu'on se déteste et qu'on ne s'entende pas bien

Je deviens fou quand je pense que tu es triste

Je sais que tu veux vraiment changer, mais tu n'oses pas

Nous avons voulu partir et avons couru main dans la main vers la mer

Vers le sud, mais ensuite tu n'es plus jamais venu vers moi

Je trouve dommage qu'on ne se parle plus aujourd'hui

Je suis désolé que tu tombes des nuages ​​comme la pluie à cause de ça

Et je marche dans la nuit chaque fois que je ressens :

Tu es parti, je te suivrai à travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer

Et je marche dans la nuit chaque fois que je ressens :

Tu es parti, je te suivrai à travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer

Et je marche dans la nuit chaque fois que je ressens :

Tu es parti, je te suivrai à travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer

Et je marche dans la nuit chaque fois que je ressens :

Tu es parti, je te suivrai à travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer (jusqu'à la mer)

A travers la ville jusqu'à la mer

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes