Voici les paroles de la chanson : Timothy Hay , artiste : mewithoutYou Avec traduction
Texte original avec traduction
mewithoutYou
on a cold December, just before dawn
as the sun said Hello!
to the sky
the Mantis prayed while the Lamellicorn
tunneled and rolled in a threadbare tie
while the Holland Lops in the Karakung Glades
indignantly thump their feet and hop away
when they cut their noses on the sharp-tipped blades
(which the grass doesn’t mind in the least)
and there’s a heat-pat waiting in the chicken-wire hutch
where the does from the Netherlands stay
[but that dry alfalfa don’t taste like much
and we’re tired of the Timothy hay]
I touched her back, she was lying facedown
as the dew turned to frost around her eyes,
me and Sister Margaret on the Pentagon lawn
arrested, our wrists in a plastic tie
while the rats by the tracks on these winter days
seeking shelter from the cold make a nest
from the tracts of our various ways
they can save their immortal souls
[oh, no… Timothy hay?
please, no more Timothy hay!]
on a cold December, just after dusk
as the sun bids its cordial goodbyes,
we’ll be split to pieces like an apple seed husk
to reveal the tree that’s been hidden inside
which sapling called in a tattered sarong
as the seeds from the Shepherd’s Purse fell,
broke the news to Mom,
we found a better Mom we call 'God,'
which she took quite well
singing, what a beautiful God there must be!
par un froid décembre, juste avant l'aube
comme le soleil a dit Bonjour !
au ciel
la Mante priait tandis que le Lamellicorne
tunnelisé et enroulé dans une cravate élimée
tandis que les Holland Lops dans les clairières de Karakung
tapent des pieds avec indignation et sautent
quand ils se coupent le nez sur les lames tranchantes
(ce qui ne dérange pas du tout l'herbe)
et il y a une chaleur qui attend dans le clapier en grillage
où séjournent les biches des Pays-Bas
[mais cette luzerne sèche n'a pas beaucoup de goût
et nous sommes fatigués du foin Timothy]
Je lui ai touché le dos, elle était allongée face contre terre
alors que la rosée se transformait en givre autour de ses yeux,
moi et sœur Margaret sur la pelouse du Pentagone
arrêtés, nos poignets dans une cravate en plastique
tandis que les rats près des pistes ces jours d'hiver
chercher un abri contre le froid faire un nid
des tracts de nos différentes voies
ils peuvent sauver leurs âmes immortelles
[oh, non… Timothy hay ?
s'il vous plaît, plus de foin de Timothy !]
par un froid décembre, juste après le crépuscule
alors que le soleil fait ses adieux cordiaux,
nous serons coupés en morceaux comme une coque de pépin de pomme
pour révéler l'arbre qui a été caché à l'intérieur
quel jeune arbre a appelé dans un sarong en lambeaux
lorsque les graines de la bourse du berger sont tombées,
annoncé la nouvelle à maman,
nous avons trouvé une meilleure maman que nous appelons "Dieu",
qu'elle a très bien pris
chanter, quel beau Dieu il doit y avoir !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes