Voici les paroles de la chanson : Jerusalem , artiste : Anúna, Michael McGlynn Avec traduction
Texte original avec traduction
Anúna, Michael McGlynn
Jerusalem, our happy home
When shall we come to thee?
When shall our sorrows have an end?
Thy joys when shall we see?
They see no one that sent her there
Their palms spring from the ground
No tongue can tell, no heart can think
What joys do there abound
Forever more the trees bear fruit
And ever more they spring
And ever more the saints are glad
And ever more they sing
Fair Magdalene, she hath less moan
Likewise there she doth sing
The happy saints in harmony
Through every street doth ring
Fair Magdalene hath dried her tears
She’s seen no more to weep
Nor wet the ringlets of her hair
To wipe her savior’s feet
Jérusalem, notre maison heureuse
Quand viendrons-nous à toi ?
Quand nos peines prendront-elles fin ?
Tes joies, quand verrons-nous ?
Ils ne voient personne qui l'a envoyée là-bas
Leurs paumes jaillissent du sol
Aucune langue ne peut dire, aucun cœur ne peut penser
Quelles joies y abondent
Toujours plus les arbres portent des fruits
Et toujours plus ils jaillissent
Et de plus en plus les saints se réjouissent
Et toujours plus ils chantent
Belle Madeleine, elle gémit moins
De même là-bas elle chante
Les saints heureux en harmonie
A travers chaque rue sonne
La belle Madeleine a séché ses larmes
Elle n'a plus rien vu pour pleurer
Ni mouiller les boucles de ses cheveux
Essuyer les pieds de son sauveur
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes