Voici les paroles de la chanson : Wir Lagen Vor Madagaskar , artiste : Mickie Krause Avec traduction
Texte original avec traduction
Mickie Krause
Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord
In den Kesseln das faulte das Wasser
und täglich ging einer über Bord
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt
ja dann sind die Matrosen so still, ja still
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt
die er gerne einmal wiedersehen will
Wir lagen schon 14 Tage
kein Wind in die Segel uns pfiff
der Durst war die grösste Plage
dann liefen wir alle auf ein Riff
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt
ja dann sind die Matrosen so still, ja still
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt
die er gerne einmal wiedersehen will
Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord
In den Kesseln das faulte das Wasser
und täglich ging einer über Bord
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt
ja dann sind die Matrosen so still, ja still
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt
die er gerne einmal wiedersehen will
(Dank an Volker Burgmann für den Text)
Nous étions au large de Madagascar et avions la peste à bord
L'eau a pourri dans les chaudrons
et un est allé trop loin chaque jour
Ohé camarades, Ohé, Ohé
Adieu petite fille, adieu, adieu
Oui quand le piano du bateau sonne à bord
oui alors les marins sont si silencieux, oui silencieux
Parce que tout le monde aspire à sa patrie
qu'il aimerait revoir
Nous étions déjà 14 jours
aucun vent ne sifflait dans nos voiles
la soif était le plus grand fléau
puis nous avons tous couru sur un récif
Ohé camarades, Ohé, Ohé
Adieu petite fille, adieu, adieu
Oui quand le piano du bateau sonne à bord
oui alors les marins sont si silencieux, oui silencieux
Parce que tout le monde aspire à sa patrie
qu'il aimerait revoir
Nous étions au large de Madagascar et avions la peste à bord
L'eau a pourri dans les chaudrons
et un est allé trop loin chaque jour
Ohé camarades, Ohé, Ohé
Adieu petite fille, adieu, adieu
Oui quand le piano du bateau sonne à bord
oui alors les marins sont si silencieux, oui silencieux
Parce que tout le monde aspire à sa patrie
qu'il aimerait revoir
(Merci à Volker Burgmann pour le texte)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes