Il Fiore - Mietta

Il Fiore - Mietta

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: italien
  • Durée: 3:43

Voici les paroles de la chanson : Il Fiore , artiste : Mietta Avec traduction

Paroles : Il Fiore "

Texte original avec traduction

Il Fiore

Mietta

Texte original

Lascia che sia io a curare

le ferite che hai nascosto nel cuore

io ti porter?

i sogni che hai

lasciato andare (lasciato andare)

lascia che sia io ad ascoltare

le parole che non riesci pi?

a dire

e dar?

alle tue lacrime

se stai soffrendo

ancora un perch?

l’amore se c'?

?

dentro di te

l’amore?

un fiore

solo nel deserto dove dormirai

e i sogni che ti d?

sono i bisogni che hai

per questo non mi perderai

lascia che sia io a consolarti

ti soffier?

un' idea per non scoraggiarti

io ti porter?

se non vuoi pi?

credere

ancora un perch?

l’amore se c'?

l’amore?

uno scoglio

solo in mezzo al mare dove dormirai

i sogni che ti d?

sono i bisogni che hai

e volano ad un soffio sai

?

dentro di te.

l’amore?

vapore

nuvola leggera dove dormirai

i sogni che ti d?

sono i bisogni che hai

e volano ad un soffio sai… lo sai.

per questo non mi perderai

l’amore se c'?

?

dentro di te

l’amore?

un fiore

solo nel deserto dove dormirai

i sogni che ti d?

sono i bisogni che hai

e volano ad un soffio sai…

i sogni che ti d?

sono i bisogni che hai

per questo non mi perderai… mai…

(Grazie a nayra per questo testo)

Traduction de la chanson

Laisse moi guérir

les blessures que tu cachais dans ton coeur

je te prendrai

les rêves que tu as

laisser aller (laisser aller)

laisse moi écouter

les mots que vous ne pouvez plus?

dire

et dar ?

à tes larmes

si tu souffres

encore un pourquoi ?

aimer s'il y a?

?

à l'intérieur de toi

l'amour?

une fleur

seul dans le désert où tu dormiras

et les rêves qu'il vous donne?

sont les besoins que vous avez

c'est pourquoi tu ne me perdras pas

laisse moi te consoler

va vous souffler?

une idée pour ne pas se décourager

je te prendrai

si vous ne voulez pas plus?

croire

encore un pourquoi ?

aimer s'il y a?

l'amour?

un rocher

seul au milieu de la mer où tu dormiras

les rêves que je te donne?

sont les besoins que vous avez

et voler dans une moustache tu sais

?

à l'intérieur de toi.

l'amour?

vapeur

léger nuage où tu dormiras

les rêves que je te donne?

sont les besoins que vous avez

et voler d'un coup tu sais... tu sais.

c'est pourquoi tu ne me perdras pas

aimer s'il y a?

?

à l'intérieur de toi

l'amour?

une fleur

seul dans le désert où tu dormiras

les rêves que je te donne?

sont les besoins que vous avez

et voler à un cheveu vous savez ...

les rêves que je te donne?

sont les besoins que vous avez

c'est pourquoi tu ne me perdras pas... jamais...

(Merci à nayra pour ce texte)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes