Loistat Pimeäs - Mikael Gabriel
С переводом

Loistat Pimeäs - Mikael Gabriel

  • Год: 2016
  • Язык: Finnois (Suomi)
  • Длительность: 3:28

Voici les paroles de la chanson : Loistat Pimeäs , artiste : Mikael Gabriel Avec traduction

Paroles : Loistat Pimeäs "

Texte original avec traduction

Loistat Pimeäs

Mikael Gabriel

Оригинальный текст

Yöllä taas herään, herään askeliin vaik tääl ei oo ketään

Ketään joka mua lämmittää enää

Muistoi susta ihoon liimattu, oon ku riivattu

Ja mä tiedän sen, kun päivii sun kaa enää vietä en

Tulee mieleen se, nyt mä seison yksin täs kielekkeel

Ku mun viereinen on vaa tyhjä paikka

Kai meni pieleen se, ku ei olla tääl enää yhtä aikaa

Mul on kaikki muu, mut mä oon yhtä vailla

Valo hiipuu ikkunoista, taivas täyttyy pisaroita

Se tummenee, se rakoilee

Näätkö mut vielä, hei etkö sä tiedä

En ilman sua selviä elämäst, sillä sä loistat pimeäs

Ja mä tuun sinne vielä, mä etsin sut sieltä

Eikä tarvii huutaa ees nimeäs, sillä sä loistat pimeäs

Me oltiin ikuisii, meidät kappaleiksi revittiin

Pala palalta se syö mua sisältä

Ollaan kahen maailman välillä, ja mul on ikävä

Sä oot edelleenkin muisto, edelleenki mulle vaa ikuista

Mä en välitä noist muista, ku halusin vaa kuiskaa su korvaa et

Kaikki tääl on hyvin, yritän kovaa mut yhteys vaa pygii

Se tummenee, se rakoilee

Näätkö mut vielä, hei etkö sä tiedä

En ilman sua selviä elämäst, sillä sä loistat pimeäs

Ja mä tuun sinne vielä, mä etsin sut sieltä

Eikä tarvii huutaa ees nimeäs, sillä sä loistat pimeäs

Näätkö mut vielä, hei etkö sä tiedä

En ilman sua selviä elämäst, sillä sä loistat pimeäs

Ja mä tuun sinne vielä, mä etsin sut sieltä

Eikä tarvii huutaa ees nimeäs, sillä sä loistat pimeäs

En ilman sua selviä elämäst, sillä sä loistat pimeäs

Ja mä tuun sinne vielä, mä etsin sut sieltä

Eikä tarvii huutaa ees nimeäs, sillä sä loistat pimeäs

Перевод песни

Je me réveille encore la nuit, je me réveille sur les marches même s'il n'y a personne ici

Plus personne qui me réchauffe

Rappelez-vous que la pâte est collée à la peau et a été diabolisée

Et je le sais quand je ne passe pas une journée au soleil

Il me vient à l'esprit, maintenant je suis seul avec cette langue

Il y a un espace vide à côté de moi

Je suppose que ça a mal tourné d'être ici en même temps

J'ai tout le reste, mais je suis égal

La lumière s'estompe des fenêtres, le ciel se remplit de gouttes

Ça s'assombrit, ça craque

Me vois-tu encore, hey tu ne sais pas

Je ne survivrai pas sans vie, car tu brilleras dans le noir

Et je suis toujours là, je cherche sut là

Et il n'y a pas besoin de crier ton nom, car il fait noir

Nous étions pour toujours, déchirés en morceaux

Morceau par morceau ça me ronge de l'intérieur

Nous sommes entre deux mondes et tu me manques

Tu te souviens encore, je me souviens encore pour toujours

Je m'en fous de ces autres qui voulaient chuchoter à ton oreille

Tout va bien ici, j'essaie dur mais la connexion vaa pygii

Ça s'assombrit, ça craque

Me vois-tu encore, hey tu ne sais pas

Je ne survivrai pas sans vie, car tu brilleras dans le noir

Et je suis toujours là, je cherche sut là

Et il n'y a pas besoin de crier ton nom, car il fait noir

Me vois-tu encore, hey tu ne sais pas

Je ne survivrai pas sans vie, car tu brilleras dans le noir

Et je suis toujours là, je cherche sut là

Et il n'y a pas besoin de crier ton nom, car il fait noir

Je ne survivrai pas sans vie, car tu brilleras dans le noir

Et je suis toujours là, je cherche sut là

Et il n'y a pas besoin de crier ton nom, car il fait noir

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes