Voici les paroles de la chanson : Раскинув руки , artiste : Михаил Башаков Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Башаков
А кто сказал, что мы не весело живем,
Тому бы чернозем глотать…
Бывает, выйдем в поле и орем —
Как всем нам хочется летать!
Но притяжение полей не одолеть —
Садятся птицы отдыхать.
Но вот взлетела в небеса тугая плеть
И всем приказано пахать.
Раскинув руки, в огонь кидаясь, улыбнусь.
Я не от скуки — Тебя люблю, Тебе молюсь!
Бывает, все напьются, как скоты —
Столы, посуда вдребезги, уют!
Дитям — мороженое, женщинам — цветы!
Мужи друг другу морды бьют!
Моим стихам подстать такой имперский пыл,
В них буквам так же весело плясать.
Я б с вами, но кому доверить тыл,
Кто будет пьяный мир спасать?!
А смерть… ну как невинное дитя,
Своими дырами глядит…
И черный плащ ее пугает нас, хотя
Освобождение сулит.
И знает только тот, кто крутит колесо,
Сухой закон — его удел!
Он может сделать так, что, пережив отцов,
Ты вдруг опять помолодел.
Et qui a dit qu'on ne vivait pas heureux,
Cela avalerait de la terre noire...
Parfois, nous sortons sur le terrain et crions -
Comme nous voulons tous voler !
Mais l'attraction des champs ne peut être surmontée -
Les oiseaux s'assoient pour se reposer.
Mais alors un fouet serré a volé dans le ciel
Et tout le monde reçoit l'ordre de labourer.
Ecartant les bras, me jetant dans le feu, je souris.
Je ne m'ennuie pas - je t'aime, je te prie !
Il arrive que tout le monde se saoule comme du bétail -
Des tables, des plats en miettes, du confort !
Des glaces pour les enfants, des fleurs pour les femmes !
Les hommes se battent au visage !
Mes poèmes correspondent à une telle ardeur impériale,
Les lettres sont tout aussi amusantes à danser.
Je serais avec toi, mais à qui confier l'arrière,
Qui sauvera le monde ivre ?!
Et la mort... eh bien, comme un enfant innocent,
En regardant à travers ses trous...
Et pourtant sa cape noire nous fait peur
Promesses de libération.
Et seul celui qui tourne la roue sait
L'interdiction est son destin !
Il peut faire en sorte que, ayant survécu à ses pères,
Tu as soudain rajeuni à nouveau.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes