Очарована, околдована. Часть 2 - Михаил Звездинский
С переводом

Очарована, околдована. Часть 2 - Михаил Звездинский

Альбом
Очарована, околдована
Год
1995
Язык
`russe`
Длительность
391130

Voici les paroles de la chanson : Очарована, околдована. Часть 2 , artiste : Михаил Звездинский Avec traduction

Paroles : Очарована, околдована. Часть 2 "

Texte original avec traduction

Очарована, околдована. Часть 2

Михаил Звездинский

Оригинальный текст

Очарована, околдована,

С ветром в поле когда-то повенчана,

Вся ты словно в оковы закована,

Драгоценная ты моя женщина!

Ни веселая, ни печальная.

Словно с темного неба сошедшая,

Ты и песнь моя обручальная,

И звезда ты моя сумашедшая.

Я склонюсь над твоими коленями.

Обмниму их с неистовой силою.

И слезами и стихотворениями

Обожгу тебя горькую, милую.

Что не сбудется — позабудется.

Что не вспомнится — то не исполнится

Отчего же ты плачешь, красавица?

Или мне это просто чудится!

Очарована, околдована,

С ветром в поле когда-то повенчана,

Вся ты словно в оковы закована,

Драгоценная ты моя женщина

Перевод песни

Enchanté, envoûté

Une fois mariée avec le vent dans le champ,

Vous êtes tous comme enchaînés,

Tu es ma femme précieuse!

Ni joyeux ni triste.

Comme descendu d'un ciel sombre,

Toi et ma chanson de mariage,

Et tu es mon étoile folle.

Je me plierai sur tes genoux.

Je les embrasserai avec une force furieuse.

Et avec des larmes et des poèmes

Je vais te brûler amèrement, ma chérie.

Ce qui ne se réalisera pas - sera oublié.

Ce dont on ne se souvient pas - cela ne se réalisera pas

Pourquoi pleures-tu ma belle ?

Ou est-ce que je me demande juste!

Enchanté, envoûté

Une fois mariée avec le vent dans le champ,

Vous êtes tous comme enchaînés,

Précieux tu es ma femme

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes