Voici les paroles de la chanson : Pieśń panny IV (Wersja radiowa) , artiste : Mikromusic Avec traduction
Texte original avec traduction
Mikromusic
Komum ja kwiateczki rwała?
A ten wianek gotowała?
Tobie, miły, nie inszemu
Któryś sam mił sercu memu
Włóż na piękną głowę twoję
Tę rozkwitłą pracą moję
A mnie samę na sercu miej
Toż i o mnie sam rozumiej
Komum ja kwiateczki rwała?
A ten wianek gotowała?
Komum ja kwiateczki rwała?
Żadna chwila ta nie była
Żebych cię z myśli spuściła
I sen mię prace nie zbawi
Śpię, a myślę, by na jawi
Tę nadzieję mam o tobie
Że mię też masz za co sobie
Ani wzgardzisz chucią moją
Ale mi ją oddasz swoją
Komum ja kwiateczki rwała?
A ten wianek gotowała?
Komum ja kwiateczki rwała?
Tego zataić nie mogę
Co mi w sercu czyni trwogę
Wszytki tu wzrok ostry mają
I co piękny dobrze znają
Prze Bóg, siostry, o to proszę
Niech tej krzywdy nie odnoszę
By mnię która w to tknąć miała
O, com się ja utroskała?
O wszelaką inną szkodę
Łacno przyzwolę na zgodę
Ale kto mię w miłość ruszy
Wiecznie będzie krzyw mej duszy
Komum ja kwiateczki rwała?
A ten wianek gotowała?
Komum ja kwiateczki rwała?
Qui ai-je cueilli des fleurs ?
Et cuisinait-elle cette couronne ?
A toi, mon cher, pas à quelqu'un d'autre
Toi seul aime mon coeur
Mets ta belle tête
Ce travail florissant de la mine
Et ayez-moi seul dans votre cœur
Tu me comprends toi-même
Qui ai-je cueilli des fleurs ?
Et cuisinait-elle cette couronne ?
Qui ai-je cueilli des fleurs ?
Il n'y avait pas un tel moment
Laisse-la sortir de ton esprit
Et le travail ne me sauvera pas du sommeil
Je dors et je pense être éveillé
je l'espère pour toi
Que tu m'as aussi
Tu ne mépriseras pas mon désir
Mais tu me le donneras
Qui ai-je cueilli des fleurs ?
Et cuisinait-elle cette couronne ?
Qui ai-je cueilli des fleurs ?
je ne peux pas le cacher
Ce qui me fait me sentir terrifié
Tout ici est pointu
Et quelle belle ils connaissent bien
Pour Dieu, mes sœurs, je vous demande ceci
Laisse-moi ne pas me blesser
Pour moi de le toucher
Oh, qu'est-ce qui me dérange ?
Pour tout autre dommage
je suis prêt à consentir
Mais qui m'émeut en amour ?
Pour toujours sera mon âme
Qui ai-je cueilli des fleurs ?
Et cuisinait-elle cette couronne ?
Qui ai-je cueilli des fleurs ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes