O Que Será (A Flor Da Pele) - Milton Nascimento, Chico Buarque
С переводом

O Que Será (A Flor Da Pele) - Milton Nascimento, Chico Buarque

Альбом
Geraes
Год
1976
Язык
`portugais`
Длительность
247420

Voici les paroles de la chanson : O Que Será (A Flor Da Pele) , artiste : Milton Nascimento, Chico Buarque Avec traduction

Paroles : O Que Será (A Flor Da Pele) "

Texte original avec traduction

O Que Será (A Flor Da Pele)

Milton Nascimento, Chico Buarque

Оригинальный текст

O que será que me dá

Que me bole por dentro, será que me dá

Que brota à flor da pele, será que me dá

E que me sobe às faces e me faz corar

E que me salta aos olhos a me atraiçoar

E que me aperta o peito e me faz confessar

O que não tem mais jeito de dissimular

E que nem é direito ninguém recusar

E que me faz mendigo, me faz suplicar

O que não tem medida, nem nunca terá

O que não tem remédio, nem nunca terá

O que não tem receita

O que será que será

Que dá dentro da gente e que não devia

Que desacata a gente, que é revelia

Que é feito uma aguardente que não sacia

Que é feito estar doente de uma folia

Que nem dez mandamentos vão conciliar

Nem todos os ungüentos vão aliviar

Nem todos os quebrantos, toda alquimia

Que nem todos os santos, será que será

O que não tem descanso, nem nunca terá

O que não tem cansaço, nem nunca terá

O que não tem limite

O que será que me dá

Que me queima por dentro, será que me dá

Que me perturba o sono, será que me dá

Que todos os tremores me vêm agitar

Que todos os ardores me vêm atiçar

Que todos os suores me vêm encharcar

Que todos os meus nervos estão a rogar

Que todos os meus órgãos estão a clamar

E uma aflição medonha me faz implorar

O que não tem vergonha, nem nunca terá

O que não tem governo, nem nunca terá

O que não tem juízo

Перевод песни

Qu'est-ce que ça va me donner

Cela m'émeut à l'intérieur, est-ce que ça me donne

Qui germe sur la peau, est-ce que ça me donne

Et ça me monte aux joues et ça me fait rougir

Et qu'il me saute aux yeux pour me trahir

Et ça me pince la poitrine et me fait avouer

Ce qu'il n'y a pas d'autre moyen de déguiser

Et personne n'a même le droit de refuser

Et ça fait de moi un mendiant, ça me fait mendier

Ce qui n'a pas de mesure et n'en aura jamais

Ce qui n'a pas de remède, n'aura jamais

Ce qui n'a pas de recette

Qu'est-ce qu'il serait

Ce qui se passe à l'intérieur des gens et ce qui ne devrait pas

Qui défie les gens, qui est par contumace

Qu'on fait une eau-de-vie qui ne s'éteint pas

Qu'est-ce que ça fait d'être malade d'une fête

Que même dix commandements ne réconcilieront pas

Toutes les pommades ne soulageront pas

Pas tout cassé, tout alchimie

Ce ne seront pas tous les saints

Ce qui n'a pas de repos et n'en aura jamais

Ce qui n'est pas fatigué, et ne le sera jamais

Ce qui n'a pas de limite

Qu'est-ce que ça va me donner

Cela me brûle à l'intérieur, est-ce que ça me donne

Cela dérange mon sommeil, est-ce que ça me donne

Que tous les tremblements viennent me secouer

Que toutes les ardeurs viennent m'éventer

Que toutes les sueurs viennent me tremper

Que tous mes nerfs supplient

Que tous mes organes crient

Et une affliction hideuse me fait supplier

Ce qui n'a pas honte, et n'aura jamais honte

Ce qui n'a pas de gouvernement et n'en aura jamais

Ce qui n'a aucun sens

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes