Voici les paroles de la chanson : Послушай сердце , artiste : Misty Avec traduction
Texte original avec traduction
Misty
Послушай сердце скажет одно о любви.
Послушай сердце, будем вместе только я и ты.
Мне не согреться без твоих любимых рук.
Куда мне деться если ты всего лишь друг.
Но как мне отказаться от своей мечты?
Ведь в мыслях бесконечно лишь ты.
Может быть где-то там, за Луною, за морями.
Душу нам пополам разрывает вновь.
Сердце наивное, будет верить в лучшее.
Ведь может быть где-то там теплится любовь.
Я буду рядом даже до края Земли.
Согрею взглядом и будем вместе только я и ты.
Мне не согреться без твоих любимых рук.
Куда мне деться если ты всего лишь друг.
Но как мне отказаться от своей мечты?
Ведь в мыслях бесконечно лишь ты.
Может быть где-то там, за Луною, за морями.
Душу нам пополам разрывает вновь.
Сердце наивное, будет верить в лучшее.
Ведь может быть где-то там теплится любовь.
Может быть где-то там, за Луною, за морями.
Душу нам пополам разрывает вновь.
Сердце наивное, будет верить в лучшее.
Ведь может быть где-то там теплится любовь.
Может быть где-то там, за Луною, за морями.
Душу нам пополам разрывает вновь.
Сердце наивное, будет верить в лучшее.
Ведь может быть где-то там теплится любовь.
Écoutez, le cœur dira une chose à propos de l'amour.
Écoute ton cœur, seulement toi et moi serons ensemble.
Je ne peux pas me réchauffer sans tes mains bien-aimées.
Où puis-je aller si tu n'es qu'un ami.
Mais comment puis-je abandonner mon rêve ?
Après tout, toi seul es sans fin dans mes pensées.
Peut-être quelque part là-bas, au-delà de la Lune, au-delà des mers.
Déchirant à nouveau nos âmes en deux.
Un cœur naïf croira au mieux.
Il y a peut-être de l'amour quelque part.
Je serai là jusqu'au bout du monde.
Je réchaufferai mes yeux et seuls toi et moi serons ensemble.
Je ne peux pas me réchauffer sans tes mains bien-aimées.
Où puis-je aller si tu n'es qu'un ami.
Mais comment puis-je abandonner mon rêve ?
Après tout, toi seul es sans fin dans mes pensées.
Peut-être quelque part là-bas, au-delà de la Lune, au-delà des mers.
Déchirant à nouveau nos âmes en deux.
Un cœur naïf croira au mieux.
Il y a peut-être de l'amour quelque part.
Peut-être quelque part là-bas, au-delà de la Lune, au-delà des mers.
Déchirant à nouveau nos âmes en deux.
Un cœur naïf croira au mieux.
Il y a peut-être de l'amour quelque part.
Peut-être quelque part là-bas, au-delà de la Lune, au-delà des mers.
Déchirant à nouveau nos âmes en deux.
Un cœur naïf croira au mieux.
Il y a peut-être de l'amour quelque part.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes