Sono già solo - Modà
С переводом

Sono già solo - Modà

Альбом
Modà 2004 - 2014 L'Originale
Год
2014
Язык
`italien`
Длительность
206490

Voici les paroles de la chanson : Sono già solo , artiste : Modà Avec traduction

Paroles : Sono già solo "

Texte original avec traduction

Sono già solo

Modà

Оригинальный текст

Troppa luce non ti piace

Godi meglio a farlo al buio sottovoce

Graffiando la mia pelle

E mordendomi le labbra

Fino a farmi male, bene

Senza farmi capire

Se per te è più sesso o amore

Poi fuggi, ti vesti, mi confondi

Non sai dirmi quando torni

E piangi, non rispondi, sparisci

E ogni quattro mesi torni

Sei pazza di me come io lo son di te

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

E sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Tornerai, tornerai

Altrochè se tornerai

Ma stavolta non ti lascio

Ti tengo stretta sul mio petto

Poi ti bacio, poi ti graffio

Poi ti dico che ti amo e ti proteggo

E poi ti voglio e poi ti prendo

Poi ti sento che impazzisci se ti parlo

Sottovoce, senza luce

Perchè solo io lo so quanto ti piace

E ora dimmi che mi ami

E che stavolta no, non durerà solo fino a domani

Resta qui con me perchè son pazzo di te

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

Sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

Sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Перевод песни

Vous n'aimez pas trop de lumière

Tu ferais mieux de le faire dans le noir sous ton souffle

Me gratter la peau

Et me mordant la lèvre

Jusqu'à ce que ça fasse mal, bon

Sans me faire comprendre

Si c'est plus du sexe ou de l'amour pour toi

Puis tu t'enfuis, tu t'habilles, tu m'embrouilles

Tu ne peux pas me dire quand tu reviens

Et tu pleures, tu ne réponds pas, tu disparais

Et tous les quatre mois tu reviens

Tu es aussi fou de moi que je le suis de toi

Attends, ne me fatigue pas

Tu me gardes toujours dans tes souvenirs

Et puis tu brilles, tu ne t'éteins pas

On se gratte pour ne pas cicatriser les marques

Et tu es une pluie froide

Tu es comme une tempête d'émotions qui quand elle passe

Foudre, tonnerre, il s'est passé si peu et je suis déjà seul

Tu reviendras, tu reviendras

Sinon si tu reviens

Mais cette fois je ne te quitte pas

Je te serre contre ma poitrine

Puis je t'embrasse, puis je te griffe

Alors je te dis que je t'aime et je te protège

Et puis je te veux et puis je t'ai

Alors je te sens devenir fou si je te parle

Doucement, sans lumière

Parce que moi seul sais combien tu l'aimes

Et maintenant dis-moi que tu m'aimes

Et que cette fois non, ça ne durera pas jusqu'à demain

Reste ici avec moi car je suis fou de toi

Attends, ne me fatigue pas

Tu me gardes toujours dans tes souvenirs

Et puis tu brilles, tu ne t'éteins pas

On se gratte pour ne pas cicatriser les marques

Tu es une pluie froide

Tu es comme une tempête d'émotions qui quand elle passe

Foudre, tonnerre, il s'est passé si peu et je suis déjà seul

Attends, ne me fatigue pas

Tu me gardes toujours dans tes souvenirs

Et puis tu brilles, tu ne t'éteins pas

On se gratte pour ne pas cicatriser les marques

Tu es une pluie froide

Tu es comme une tempête d'émotions qui quand elle passe

Foudre, tonnerre, il s'est passé si peu et je suis déjà seul

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes