Пиво - Монгол Шуудан
С переводом

Пиво - Монгол Шуудан

  • Альбом: Alive

  • Langue: russe
  • Durée: 2:58

Voici les paroles de la chanson : Пиво , artiste : Монгол Шуудан Avec traduction

Paroles : Пиво "

Texte original avec traduction

Пиво

Монгол Шуудан

Оригинальный текст

В жизни давно я понял

Кроется гибель где.

В пиве никто не тонет,

А тонут всегда в воде

Реки моря проливы

Сколько от них вреда,

Губит людей не пиво,

Губит людей вода.

Скажем в работе нашей,

Друг незабвенный мой.

Пиво всего однажды

Взял и разел водой

И улыбнувшись криво,

Крикнул он: «День (?) сюда»

Губит людей не пиво,

Губит людей вода.

Если душевно ранен,

Если вокруг беда.

Ты ведь придешь не в баню,

А ты ведь придешь сюда,

Здесь ты вздохнешь счастливо

Крикнешь и скажешь: «ДА!»

Губит людей не пиво,

Губит людей вода.

Перевод песни

Dans ma vie il y a longtemps j'ai compris

Où gît la mort.

Personne ne se noie dans la bière

Et ils se noient toujours dans l'eau

rivières, mers, détroits

Combien de mal de leur part

Ce n'est pas la bière qui tue les gens,

L'eau tue les gens.

Disons dans notre travail,

Mon ami inoubliable.

Bière juste une fois

Je l'ai pris et coupé avec de l'eau

Et souriant de travers,

Il a crié : "Jour (?) ici"

Ce n'est pas la bière qui tue les gens,

L'eau tue les gens.

Si vous êtes mentalement blessé

S'il y a des problèmes autour.

Tu ne viendras pas au bain,

Et tu viendras ici

Ici, vous respirerez avec bonheur

Criez et dites "OUI!"

Ce n'est pas la bière qui tue les gens,

L'eau tue les gens.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes