Voici les paroles de la chanson : Ay Amor , artiste : Monica Molina Avec traduction
Texte original avec traduction
Monica Molina
La tarde se detiene en mi balcón,
iluminando este rincón de mi soledad.
Resulta tan difícil dividir lo que me dicta este sentir entre la verdad…
Ay, ay, amor, si séque no me puedes querer,
¿quédiablos hago amándote?
Soy prisionera de tu calor.
Amor, ya no me dejo de repetir,
¿quéserálo que veo en ti, si al cabo sólo queda el dolor?
¿Seráel aire que te das, moreno,
que bebíla pócima de tu veneno
o tu forma de mirar, que nubla mi voluntad?
¿Seráel brillo de tu voz, serena, dulce melodía que quita la pena,
o tu forma de reír al compás de mi latir?
Disculpa que no me pueda quedar
a descansar en tu jardín ni un minuto:
es tiempo de partir hacia el lugar
donde una buena tierra al fin désu fruto…
Ay, ay, amor, que yo sólo quisiera saber
quérayos habrévisto en él, si al cabo sólo queda el dolor…
¿Seráel aire que te das, moreno,
que bebíla pócima de tu veneno
o tu forma de mirar, que nubla mi voluntad?
¿Seráel brillo de tu voz, serena, dulce melodía que quita la pena,
o tu forma de reír al compás de mi latir?
Ay, ay, señor, si yo sólo quisiera saber
quées lo que habrévisto en usted, si al cabo sólo queda el dolor…
(gracias a Rebk por esta letra)
L'après-midi s'arrête sur mon balcon,
illuminant ce coin de ma solitude.
Il est si difficile de diviser ce que ce sentiment me dit entre la vérité...
Oh, oh, amour, si je sais que tu ne peux pas m'aimer,
Qu'est-ce que je fous en t'aimant ?
Je suis prisonnier de ta chaleur.
Amour, je n'arrête pas de me répéter,
Que verrai-je en toi, s'il ne reste après tout que la douleur ?
Serait-ce l'air que tu te donnes, brune,
qui a bu la potion de ton poison
Ou ta façon de regarder, qui obscurcit ma volonté ?
Sera-ce l'éclat de ta voix, sereine, douce mélodie qui enlève le chagrin,
Ou ta façon de rire au rythme de mon rythme ?
Désolé je ne peux pas rester
se reposer dans son jardin même pas une minute :
Il est temps d'aller à l'endroit
où une bonne terre porte enfin ses fruits...
Oh, oh, amour, je voulais juste savoir
qu'est-ce que j'ai vu en lui, si après tout il ne reste que la douleur...
Serait-ce l'air que tu te donnes, brune,
qui a bu la potion de ton poison
Ou ta façon de regarder, qui obscurcit ma volonté ?
Sera-ce l'éclat de ta voix, sereine, douce mélodie qui enlève le chagrin,
Ou ta façon de rire au rythme de mon rythme ?
Oh, oh, seigneur, si je voulais seulement savoir
qu'ai-je vu en toi, si après tout il ne reste que la douleur...
(merci à Rebk pour ces paroles)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes