Auf nem guten Weg - Montez
С переводом

Auf nem guten Weg - Montez

Год
2015
Язык
`Allemand`
Длительность
197700

Voici les paroles de la chanson : Auf nem guten Weg , artiste : Montez Avec traduction

Paroles : Auf nem guten Weg "

Texte original avec traduction

Auf nem guten Weg

Montez

Оригинальный текст

Versuch nicht zu versteh’n, was in meinem Kopf abgeht

Ich lauf immer nur im Kreis, weil sich mein Kompass dreht

Wir reden kurz und schon sind wir weg

Du sagst mir: «Ey, schönes Wetter heute.»

Ich sag: «Yo, is' korrekt.»

Und ja ich weiß, es ist zu selten, dass ich mal lache

Wieso fragst du mich?

Ich weiß doch selber nicht, was ich mache

Und mein Herz schlägt, aber selbst wenn du es hältst, ist es keine Waffe

Setz die Kapuze auf und spiel den Held, um was draus zu machen

Doch das klappt meist nicht und ich versuche doch für ihn da zu sein

Kam früher zu spät nach Haus, wollte verflucht noch auf den Parties sein

Heut fahr' ich jeden Tag da lang, wo du heut wohnst

Doch klingel nie, sonst kommt alles wieder hoch

Und ich hatte nie 'nen großen Bruder, der auf mich aufpasst

Doch mein kleiner Bruder hat einen, der das nicht drauf hat

Was ist schlimmer?

Bitte, nimm es weg, ich will das nicht seh’n

Mich trifft’s genauso wenn ich seh', dass ich fehl auf den Bildern

Und du wartest seit Jahren, doch ich hoff du weißt ich hab begonn', denn

Denn es ist nicht so leicht zurückzufinden, wenn man jahrelang davon rennt

Doch ich bin auf 'nem guten Weg

Warte — und bleib da steh’n

Mama, Mama, Mama

Ich bin auf 'nem guten Weg

Mama, Mama, Mama

Bitte bleib da steh’n

Mama, Mama, Mama

Versuch mich nicht zu versteh’n

Mama, Mama, Mama

Bitte bleib da steh’n

Bitte versuch nicht zu versteh’n, was in mei’m Kopf abgeht

Ich renne jeden Morgen los und komme doch zu spät

Was soll das sein?

Wir schreien uns gegenseitig an und fangen beide fast an zu wein'

Denn ja, ich weiß - ich hab deine Gene geerbt

Und diese Sentimentalität macht das Leben so schwer

Ich versuch’s besser zu machen

Hab so viel Scheiß mit dem Mist verbracht

Du weißt, dass Diana nicht mehr lacht, wenn ich Witze mach'

Und ja ich seh' das ein, weil es fast nicht schlimmer geht

Päckchen verpacken, während sie nebenan im Zimmer schläft

Was bin ich für ein großer Bruder?

Nur ein großer Loser

Sie fragt: «Wo ist Luka?»

Und ich weiß, dass ich zu feige bin dafür

Du singst sie in den Schlaf und ich steh nur weinend in der Tür

Ich hatte heute schon zwei Panikattacken

Weil ich wusste, ich muss euch besuchen und euch danach verlassen

Doch ich bin so blind und zeige nur Abstand

Weil ich den größten Fehler meines Lebens zwei Mal gemacht hab'

Doch ich bin auf 'nem guten Weg

Warte — und bleib da steh’n

Papa, Papa, Papa

Ich bin auf 'nem guten Weg

Papa, Papa, Papa

Bitte bleib da steh’n

Papa, Papa, Papa

Versuch mich nicht zu versteh’n

Papa, Papa, Papa

Bitte bleib da steh’n

Mama, Mama, Mama

Ich bin auf 'nem guten Weg

Papa, Papa, Papa

Bitte bleib da steh’n

Mama, Mama, Mama

Versuch mich nicht zu versteh’n

Papa, Papa, Papa

Bitte bleib da steh’n

Перевод песни

N'essaie pas de comprendre ce qui se passe dans ma tête

Je continue à tourner en rond parce que ma boussole tourne

Nous parlerons et nous serons partis

Tu me dis : "Hey, beau temps aujourd'hui."

Je dis: "Yo, c'est correct."

Et oui, je sais que c'est trop rare que je ris

Pourquoi me demandes tu?

Je ne sais pas moi-même ce que je fais

Et mon cœur bat, mais même si tu le tiens, ce n'est pas une arme

Mettez la capuche et jouez au héros pour en faire quelque chose

Mais ça ne marche généralement pas et j'essaie d'être là pour lui

Je suis rentré tard tôt, putain je voulais être aux fêtes

Aujourd'hui, je conduis tous les jours là où tu vis aujourd'hui

Mais ne sonne jamais la cloche, sinon tout reviendra

Et je n'ai jamais eu de grand frère pour s'occuper de moi

Mais mon petit frère en a un qui ne peut pas le faire

Qu'est-ce qui est pire ?

S'il vous plaît, emportez-le, je ne veux pas le voir

Ça me frappe pareil quand je vois qu'il me manque sur les photos

Et tu attends depuis des années, mais j'espère que tu sais que j'ai commencé, parce que

Parce que ce n'est pas si facile de retrouver son chemin quand on a fugué pendant des années

Mais je suis sur la bonne voie

Attendez - et restez là

Maman maman maman

je suis sur la bonne voie

Maman maman maman

S'il te plait arrête là

Maman maman maman

N'essaie pas de me comprendre

Maman maman maman

S'il te plait arrête là

S'il te plait n'essaie pas de comprendre ce qui se passe dans ma tête

Je commence à courir tous les matins et je suis en retard

Qu'est-ce que c'est censé être ?

Nous nous crions dessus et tous les deux se mettent presque à pleurer '

Parce que oui, je sais - j'ai hérité de tes gènes

Et cette sentimentalité rend la vie si difficile

j'essaie de faire mieux

J'ai passé tellement de merde sur cette merde

Tu sais que Diana ne rit plus quand je plaisante

Et oui, je vois ça parce que ça ne s'aggrave presque pas

emballer des paquets pendant qu'elle dort dans la chambre d'à côté

Quel genre de grand frère suis-je ?

Juste un gros perdant

Elle demande : "Où est Luka ?"

Et je sais que j'ai trop peur de le faire

Tu lui chantes de dormir et je me tiens juste à la porte en pleurant

J'ai eu deux crises de panique aujourd'hui

Parce que je savais que je devais te rendre visite et ensuite te quitter

Mais je suis si aveugle et ne montre que la distance

Parce que j'ai fait la plus grosse erreur de ma vie deux fois

Mais je suis sur la bonne voie

Attendez - et restez là

Papa, papa, papa

je suis sur la bonne voie

Papa, papa, papa

S'il te plait arrête là

Papa, papa, papa

N'essaie pas de me comprendre

Papa, papa, papa

S'il te plait arrête là

Maman maman maman

je suis sur la bonne voie

Papa, papa, papa

S'il te plait arrête là

Maman maman maman

N'essaie pas de me comprendre

Papa, papa, papa

S'il te plait arrête là

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes