
Voici les paroles de la chanson : Mount Hum , artiste : The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die Avec traduction
Texte original avec traduction
The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die
Nauseated at the beach, we’re watching white birds
Flock around competing at the prizes.
We give 'em a slice of gum, a loaded trunk
With everything you left outside in East Fairmont.
Water bottles feed the kids you knew that you forgot that you knew.
We’re back here somewhere before you learned to read.
The music never changed, your heart just quit beating.
We held CD’s in our hands, our legs tied to our shoes.
Will you spend the next hours working,
While I rest with my head on the floor?
Did you leave the rest to rot in memory?
Did you remember to build a memorial?
Will they see us in the living room,
Between the key and your front door?
Come off and fall, so that I can pick you up.
Our homes are not the kinds of places you’d own.
Where the pieces of the pieces go when walls corrode,
Where the water spills in waterbeds when we’re alone.
Come off and fall, so that I can pick you up.
Our homes are not the kinds of places you’d own.
Come off and fall, so that I can pick you up.
Our homes are not the kinds of places you’d own.
Where the pieces of the pieces go when walls corrode,
Where the water spills in waterbeds when we’re alone.
Come off and fall, so that I can pick you up.
Our homes are not the kinds of places you’d own.
Come off and fall, so that I can pick you up.
Our homes are not the kinds of places you’d own.
Where the pieces of the pieces go when walls corrode,
Where the water spills in waterbeds when we’re alone.
We were ghosts even then, errant sunlight on our skin.
Sunlight, sunlight.
And we drove out to the bluffs, raced each other through the dust.
We’re all gonna die.
We were ghosts even then, errant sunlight on our skin.
Sunlight, sunlight.
And we drove out to the bluffs, raced each other through the dust.
We’re all gonna die.
Écœuré à la plage, on regarde les oiseaux blancs
Fouillez pour concourir aux prix.
On leur donne une tranche de chewing-gum, un coffre chargé
Avec tout ce que vous avez laissé dehors à East Fairmont.
Les bouteilles d'eau nourrissent les enfants que vous saviez que vous avez oublié que vous saviez.
Nous sommes revenus quelque part avant que vous n'appreniez à lire.
La musique n'a jamais changé, ton cœur a juste arrêté de battre.
Nous tenions des CD dans nos mains, nos jambes attachées à nos chaussures.
Allez-vous passer les prochaines heures à travailler,
Pendant que je me repose la tête sur le sol ?
Avez-vous laissé le reste pourrir en mémoire ?
Avez-vous pensé à construire un mémorial ?
Vont-ils nous voir dans le salon,
Entre la clé et votre porte d'entrée ?
Descend et tombe, pour que je puisse te relever.
Nos maisons ne sont pas le genre d'endroits que vous possédez.
Où vont les morceaux des morceaux quand les murs se corrodent,
Où l'eau se déverse dans les lits à eau quand nous sommes seuls.
Descend et tombe, pour que je puisse te relever.
Nos maisons ne sont pas le genre d'endroits que vous possédez.
Descend et tombe, pour que je puisse te relever.
Nos maisons ne sont pas le genre d'endroits que vous possédez.
Où vont les morceaux des morceaux quand les murs se corrodent,
Où l'eau se déverse dans les lits à eau quand nous sommes seuls.
Descend et tombe, pour que je puisse te relever.
Nos maisons ne sont pas le genre d'endroits que vous possédez.
Descend et tombe, pour que je puisse te relever.
Nos maisons ne sont pas le genre d'endroits que vous possédez.
Où vont les morceaux des morceaux quand les murs se corrodent,
Où l'eau se déverse dans les lits à eau quand nous sommes seuls.
Nous étions déjà des fantômes, des rayons de soleil errants sur notre peau.
Lumière du soleil, lumière du soleil.
Et nous avons conduit jusqu'aux falaises, nous nous sommes affrontés dans la poussière.
Nous allons tous mourrir.
Nous étions déjà des fantômes, des rayons de soleil errants sur notre peau.
Lumière du soleil, lumière du soleil.
Et nous avons conduit jusqu'aux falaises, nous nous sommes affrontés dans la poussière.
Nous allons tous mourrir.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes