ZEMRA IME - Mozzik
С переводом

ZEMRA IME - Mozzik

Альбом
MOZZART
Год
2020
Язык
`albanais`
Длительность
188940

Voici les paroles de la chanson : ZEMRA IME , artiste : Mozzik Avec traduction

Paroles : ZEMRA IME "

Texte original avec traduction

ZEMRA IME

Mozzik

Оригинальный текст

Ku je, ça po ban o zemra ime?

A je zgjut apo rrin n’mendime?

Noshta t’kom lon keq me obligime

Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime

Zemra, zemra ime mos u lëndo

Kom ik pak larg mos u shqetëso

Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso

Se ti e di që si unë asnjë s’të do

Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali

Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

A egziston ti dashni?

Nëse po atëherë lajmërohu

A je najkun veç ta di?

Nëse po hajde afrohu

Flej flej flej (uoh), unë sun po flej (nah)

Mendimet n’replay, kom rrshit si n’hokey

Zemra mu ka vra, fjalët e tua si AK

Po pi OKi për ty po s’po m’bon mu ni okay

AK-47, gjyksi m’qet zjerrëm

Po m’dokesh si jerem, pi ondrrës ti nxjerrëm

Jeta jem, jetën ma bone helëm

Faji gjithmonë um ka dasht, m’ka thonë «Hajde merrëm»

Ku je, ça po ban o zemra ime?

A je zgjut apo rrin n’mendime?

Noshta t’kom lon keq me obligime

Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime

Zemra, zemra ime mos u lëndo

Kom ik pak larg mos u shqetëso

Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso

Se ti e di që si unë asnjë s’të do

Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali

Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

Hej, jena dasht deri n’skejt

Por dashnia jonë s’mundet mu kthy n’hate (kurrë)

Kena vizllu si skeleti t’Philipp Plein

E tash kur ndrron skena ma shumë se përpos pain

Drita jem, ti je syni jem i majtë

Unë syni yt i djathtë, engjëlli që t’rrin n’krahë

Djalli që t’run prej krejt t’kqijave

Me ec n’mu osht si me ec n’rrugë t’vijave

Ti je qiri që mu errësirën ma zhduk (yah)

Patjetër që duna me t’rujt, s’duna me t’hup (never)

Me kon bashkë me dikon ma mirë ec puna

Po dashnia sun frymon kur ti vin senet te huna

Ku je, ça po ban o zemra ime?

A je zgjut apo rrin n’mendime?

Noshta t’kom lon keq me obligime

Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime

Zemra, zemra ime mos u lëndo

Kom ik pak larg mos u shqetëso

Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso

Se ti e di që si unë asnjë s’të do

Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali

Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

Перевод песни

Où es-tu, que fais-tu mon cœur ?

Êtes-vous éveillé ou pensant?

Peut-être que je suis mauvais avec les obligations

Tout ce qui me retient sont des souvenirs

Cœur, mon cœur ne fait pas mal

J'ai couru un peu loin ne t'inquiète pas

Ne me blâmez pas sauf pour prier pour ces choses

Tu sais que personne ne t'aime comme moi

Mon cœur brûle de nostalgie, vallahi sans toi le soleil se lève

Mon cœur brûle de nostalgie, ah, le diable prendra cette vie

Y a-t-il de l'amour ?

Si oui, faites-le moi savoir

Le savez-vous déjà ?

Si tu viens approche

Dors, dors, dors (uoh), je dors (nah)

Réflexions sur la rediffusion, j'ai couru comme le hockey

Mon cœur m'a tué, tes mots comme AK

Je bois bien pour toi, mais je ne vais pas bien

AK-47, le juge m'a crié dessus

Tu m'as l'air d'être jaloux, on en a enlevé le rêve

La vie c'est moi, la vie me fait du poison

J'ai toujours voulu la faute, ils m'ont dit "Allons-y"

Où es-tu, que fais-tu mon cœur ?

Êtes-vous éveillé ou pensant?

Peut-être que je suis mauvais avec les obligations

Tout ce qui me retient sont des souvenirs

Cœur, mon cœur ne fait pas mal

J'ai couru un peu loin ne t'inquiète pas

Ne me blâmez pas sauf pour prier pour ces choses

Tu sais que personne ne t'aime comme moi

Mon cœur brûle de nostalgie, vallahi sans toi le soleil se lève

Mon cœur brûle de nostalgie, ah, le diable prendra cette vie

Hey, tu voulais patiner

Mais notre amour ne pourra jamais me revenir (jamais)

Kena vizllu si skeleti t'Philipp Plein

Et maintenant, quand la scène change plus que juste la douleur

Lumière je suis, tu es l'oeil je suis la gauche

Je suis ton œil droit, l'ange qui te tient dans ses bras

Le diable qui vous garde de tout mal

Marcher en moi, c'est comme marcher en ligne droite

Tu es la bougie qui a fait disparaître mes ténèbres (yah)

Je veux vraiment me raser, je ne veux jamais perdre (jamais)

Avec un cône avec quelqu'un, mieux vaut travailler

Oui, l'amour du soleil respire quand les choses viennent à toi

Où es-tu, que fais-tu mon cœur ?

Êtes-vous éveillé ou pensant?

Peut-être que je suis mauvais avec les obligations

Tout ce qui me retient sont des souvenirs

Cœur, mon cœur ne fait pas mal

J'ai couru un peu loin ne t'inquiète pas

Ne me blâmez pas sauf pour prier pour ces choses

Tu sais que personne ne t'aime comme moi

Mon cœur brûle de nostalgie, vallahi sans toi le soleil se lève

Mon cœur brûle de nostalgie, ah, le diable prendra cette vie

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes