Уют - Мураками
С переводом

Уют - Мураками

  • Альбом: Верь

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: russe
  • Durée: 4:07

Voici les paroles de la chanson : Уют , artiste : Мураками Avec traduction

Paroles : Уют "

Texte original avec traduction

Уют

Мураками

Оригинальный текст

Я попрошу тебя отойти,

Или хотя бы дай минуту,

Чтобы дыхание перевести,

Дай руку, дай руку…

Я подарю билет входной,

Чтобы ты мог забраться внутрь

Под одеяло и с фонарём

В сердце твоём уютном…

Припев:

И если со мной рядом, то давай

Быстрее передвинем планы, расписание,

В корабли сядем и взлетим!

Мы держим вместе курс на мечты,

И в вечных поисках сомнений, приключения,

Так подари мне день своей любви, слышишь?

Взгляд, взгляд согреет глаза

И подарю себя на память,

За главный путь минуты дня

Тебя не оставить!

Каждый раз снов города,

Сходим с ума от откровений,

Близок прикосновения мой гений,

Мой гений!

Припев:

И если со мной рядом, то давай

Быстрее передвинем планы, расписание,

В корабли сядем и взлетим!

Мы держим вместе курс на мечты,

И в вечных поисках сомнений, приключения,

Так подари мне день своей любви, слышишь?

Рай, последние слова

Спрашиваем опять друг у друга,

Что значит «можно» и где «нельзя»

Под утро, под утро…

В знак благодарности отдам

Стук моего и дрожь в коленях,

Воздух поделим пополам,

Поверю… в себя поверю!

Припев:

И если со мной рядом, то давай

Быстрее передвинем планы, расписание,

В корабли сядем и взлетим!

Мы держим вместе курс на мечты,

И в вечных поисках сомнений, приключения,

Так подари мне день своей любви, слышишь?

И если со мной рядом, то давай

Быстрее передвинем планы, расписание,

В корабли сядем и взлетим!

Мы держим вместе курс на мечты,

И в вечных поисках сомнений, приключения,

Так подари мне день своей любви,

День своей любви…

Перевод песни

je te demanderai de partir

Ou au moins donne-moi une minute

Pour respirer,

Donne-moi ta main, donne-moi ta main...

Je te donnerai un ticket d'entrée,

Pour que tu puisses grimper à l'intérieur

Sous les couvertures et avec une lanterne

Dans ton coeur douillet...

Refrain:

Et si tu es à côté de moi, alors viens

Plans de déplacement plus rapides, calendrier,

Montons dans les vaisseaux et décollons !

Ensemble, nous allons vers les rêves,

Et dans l'éternelle recherche du doute, de l'aventure,

Alors donne-moi un jour de ton amour, entends-tu ?

Un regard, un regard réchauffera tes yeux

Et je me donnerai en souvenir,

Pour les minutes du trajet principal de la journée

Ne vous quittez pas !

A chaque fois les rêves de la ville

Nous devenons fous avec des révélations

La touche de mon génie est proche,

Mon génie !

Refrain:

Et si tu es à côté de moi, alors viens

Plans de déplacement plus rapides, calendrier,

Montons dans les vaisseaux et décollons !

Ensemble, nous allons vers les rêves,

Et dans l'éternelle recherche du doute, de l'aventure,

Alors donne-moi un jour de ton amour, entends-tu ?

Paradis, derniers mots

On se redemande

Que signifie "peut" et où "ne peut pas"

Le matin, le matin...

En signe de gratitude, je donnerai

Mon coup et tremblement dans les genoux,

Diviser l'air en deux

Je crois... je crois en moi !

Refrain:

Et si tu es à côté de moi, alors viens

Plans de déplacement plus rapides, calendrier,

Montons dans les vaisseaux et décollons !

Ensemble, nous allons vers les rêves,

Et dans l'éternelle recherche du doute, de l'aventure,

Alors donne-moi un jour de ton amour, entends-tu ?

Et si tu es à côté de moi, alors viens

Plans de déplacement plus rapides, calendrier,

Montons dans les vaisseaux et décollons !

Ensemble, nous allons vers les rêves,

Et dans l'éternelle recherche du doute, de l'aventure,

Alors donne-moi un jour de ton amour

Jour de ton amour...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes