0815 - Muso
С переводом

0815 - Muso

Год
2016
Язык
`Allemand`
Длительность
282850

Voici les paroles de la chanson : 0815 , artiste : Muso Avec traduction

Paroles : 0815 "

Texte original avec traduction

0815

Muso

Оригинальный текст

Kurz vor ab

Immer nur kurz vor knapp

Immer nur kurz vor ab

Immer nur kurz vor knapp

Immer nur

Mach’s gut, machs kurz und schmerzlos

Absturz, aber lass nur, lass du zuerst los

Kurz vorab, keiner weiß wieviel Zeit er nur noch hat

Kurz gesagt, Sie rennt

Und wir schlendern nie gemütlich durch den Park

Weil wir keine Geduld haben

Zuviel Energie, die wir einfach verpulvern

Egal wie breit deine Schultern

Egal wie frisch deine Narben sind

Es gibt nur oben oder unten, farbenblind an einer Ampel stehen

Glaubst du für das arme Kind war es angenehm

So früh seinen Mann zu stehn?

Ein frühreifer Spätzünder, immer auf den letzten Drücker

Doch mein Wunschdenken wurd' wahr

Kurz nachdenken, kurz nach, kurz vor knapp

Kurz vor Viertel nach 8, immer auf den letzten Drücker

Dann kommen die Action-Thriller

Und jeder will der Actionheld, jeder will die Nummer 1 sein

Ich bin allein, und der Rest der Welt versammelt sich zur Primetime

Kurz vor ab

Ich mach Alles immer nur kurz vor knapp

(Immer auf den letzten Drücker)

Nie gemütlich durch die Stadt

(Immer nur kurz vorab)

Laufen, da draußen, wurd' gerade erst wach

(Um Viertel nach 8)

Viertel nach 8, Viertel nach 8, wirst du erst wach

Lass uns liegen bleiben

Unsere Drachen fliegen eine liegende Acht

Und es macht mich verrückt

Ich wollte die Nummer der Seelsorge wählen

Doch ich hab mich verdrückt

Ich wollte jedem in meinem 20 000 Seelendorf erzählen

Was mich bedrückt

Doch die Worte fehlen und ich hab mich verdrückt

Und da nur Taten und Rekorde zählen, lass mich zurück

Mit dem Wissen von heut', dann hätte ich nichts zu bereuen

Denn ich rüttel mich wach

Jeden Morgen zwischen Viertel nach 8 und Viertel vor 9

Doch heutzutage stehn' die Kids in meinem Viertel vor 9

Problem, wo stehn Trophäen im Schrank, huh?

Wo häng' Auszeichnungen an der Wand, huh?

Keinen Abschluss, keinen Meistertitel

Dafür 30 Paar Nikes, 30 Paar Nikes

Doch das sind zwei Paar Stiefel

Keiner mehr solide

20:15 ist die Primetime

Ich schwör bei Gott, ich werd dabei sein

Plötzlich erwach ich, 10 nach 11, 19 Uhr 86

Und Ich sehe mich selbst, wie mich ne Hebamme hält

Ich komm als Baby zur Welt

20 15 und mein Wecker schellt

Viertel nach 8, ich gegen den Rest der Welt

Kurz vor ab

Ich mach Alles immer nur kurz vor knapp

(Immer auf den letzten Drücker)

Nie gemütlich durch die Stadt

(Immer nur kurz vor 8)

Laufen, da draußen, wurd' gerade erst wach

(Um Viertel nach 8)

Viertel nach 8, Viertel nach 8 wirst du erst wach

Lass uns liegen bleiben

Unsere Drachen fliegen eine liegende Acht

Перевод песни

Juste avant de partir

Toujours juste avant juste

Toujours juste avant de partir

Toujours juste avant juste

Toujours uniquement

Allez-y doucement, rendez-le rapide et indolore

Crash, mais laisse juste, laisse aller d'abord

Juste avant, personne ne sait combien de temps il lui reste

Bref, elle court

Et nous ne nous promenons jamais tranquillement dans le parc

Parce que nous n'avons pas de patience

Trop d'énergie que nous gaspillons simplement

Peu importe la largeur de vos épaules

Peu importe la fraîcheur de vos cicatrices

Il n'y a que du haut ou du bas, debout devant un feu de circulation daltonien

Pensez-vous que le pauvre enfant était à l'aise?

Tenir tête à votre mari si tôt ?

Une floraison tardive précoce, toujours à la dernière minute

Mais mon vœu pieux s'est réalisé

Réfléchissez un instant, juste après, juste avant, juste avant

Peu avant 8h15, toujours à la dernière minute

Viennent ensuite les thrillers d'action

Et tout le monde veut être le héros de l'action, tout le monde veut être le numéro 1

Je suis seul et le reste du monde se rassemble aux heures de grande écoute

Juste avant de partir

Je fais toujours tout juste avant la fin

(toujours à la dernière minute)

Jamais tranquillement à travers la ville

(toujours juste avant)

Laufen, là-bas, vient de se réveiller

(Vers 8 heures et quart)

8 heures et quart, 8 heures et quart, tu te lèves le premier

Allongons-nous

Nos cerfs-volants volent en huit

Et ça me rend fou

Je voulais composer le numéro pour des conseils

Mais je me suis échappé

Je voulais dire à tout le monde dans mon village de 20 000 âmes

Ce qui me déprime

Mais les mots manquent et je me suis échappé

Et puisque seuls les actes et les records comptent, laissez-moi derrière

Avec les connaissances d'aujourd'hui, je n'aurais rien à regretter

Parce que je me réveille

Tous les matins entre 8h15 et 9h15

Mais de nos jours, les enfants de mon quartier se tiennent devant 9

Problème, où sont les trophées dans le placard, hein ?

Où mettez-vous les récompenses sur le mur, hein ?

Pas de diplôme, pas de master

Mais 30 paires de Nike, 30 paires de Nike

Mais ce sont deux paires de bottes

Plus solide

20h15, c'est l'heure de grande écoute

Je jure devant Dieu que je serai là

Soudain je me réveille, 11h10, 19h86

Et je me vois tenu par une sage-femme

Je suis né bébé

20 15 et mon réveil sonne

Huit heures et quart, moi contre le reste du monde

Juste avant de partir

Je fais toujours tout juste avant la fin

(toujours à la dernière minute)

Jamais tranquillement à travers la ville

(toujours juste avant 8)

Laufen, là-bas, vient de se réveiller

(Vers 8 heures et quart)

8 h 15, 8 h 15 tu te réveilles

Allongons-nous

Nos cerfs-volants volent en huit

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes