Провожу тебя до дома - НА-НА
С переводом

Провожу тебя до дома - НА-НА

  • Альбом: Прикинь

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 3:28

Voici les paroles de la chanson : Провожу тебя до дома , artiste : НА-НА Avec traduction

Paroles : Провожу тебя до дома "

Texte original avec traduction

Провожу тебя до дома

НА-НА

Оригинальный текст

Снег кружится, снег летит, по Арбатским переулкам.

Не спеша идём одни по улице пустой!

Сфетофор мигает робко на Никитском перекрестке.

Ну, давай зайдём во дворик, поболтать с тобой.

Вот твой дом, и вот подъезд, на окошке дремлет кошка.

И тебе гулять осталось ровно пять минут.

Пять минут, конечно мало, и вот-вот помашет мама,

Из окна, где дремлет кошка!

Просто дома ждут.

Припев:

Провожу тебя до дома и потом забуду снова, все слова, что приготовил для тебя

давным давно!

Подожду ещё немножко, заметёт снежком дорожку, может ты хоть на минутку

выглянешь в окошко.

В тихом дворике зима и мороз кусает за нос,

на посту своем стоит знакомый снеговик.

А когда я ждать устану на него похожим стану,

И тогда пройдёшь ты утром, мимо нас двоих.

Припев:

Провожу тебя до дома и потом забуду снова, все слова, что приготовил для тебя

давным давно!

Подожду ещё немножко, заметёт снежком дорожку, может ты хоть на минутку

выглянешь в окошко.

Провожу тебя до дома и потом забуду снова, все слова, что приготовил для тебя

давным давно!

Подожду ещё немножко, заметёт снежком дорожку, может ты хоть на минутку

выглянешь в окошко.

Подожду ещё немножко, заметёт снежком дорожку, может ты хоть на минутку

выглянешь в окошко.

Может ты хоть на минутку выглянешь в окошко.

Перевод песни

La neige tourne, la neige vole, le long des ruelles de l'Arbat.

Lentement nous marchons seuls le long de la rue vide !

Le feu clignote timidement au carrefour Nikitsky.

Eh bien, allons dans la cour et discutons avec vous.

Voici votre maison, et voici l'entrée, un chat fait la sieste sur la fenêtre.

Et il vous reste exactement cinq minutes à marcher.

Cinq minutes, bien sûr, ne suffisent pas, et maman est sur le point de faire signe,

De la fenêtre où le chat somnole !

J'attends juste à la maison.

Refrain:

Je te ramènerai à la maison et puis j'oublierai à nouveau, tous les mots que j'ai préparés pour toi

il y a longtemps!

J'attendrai encore un peu, le chemin sera couvert de neige, peut-être toi au moins une minute

vous regardez par la fenêtre.

Dans une cour calme, l'hiver et le gel mord au nez,

un bonhomme de neige familier se tient à son poste.

Et quand je serai fatigué d'attendre, je deviendrai comme lui,

Et puis tu passeras le matin, devant nous deux.

Refrain:

Je te ramènerai à la maison et puis j'oublierai à nouveau, tous les mots que j'ai préparés pour toi

il y a longtemps!

J'attendrai encore un peu, le chemin sera couvert de neige, peut-être toi au moins une minute

vous regardez par la fenêtre.

Je te ramènerai à la maison et puis j'oublierai à nouveau, tous les mots que j'ai préparés pour toi

il y a longtemps!

J'attendrai encore un peu, le chemin sera couvert de neige, peut-être toi au moins une minute

vous regardez par la fenêtre.

J'attendrai encore un peu, le chemin sera couvert de neige, peut-être toi au moins une minute

vous regardez par la fenêtre.

Peut-être que vous pouvez regarder par la fenêtre pendant une minute.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes