Voici les paroles de la chanson : Hay Hombres Algunos Años Más Tristes Que Yo , artiste : Nacho Vegas Avec traduction
Texte original avec traduction
Nacho Vegas
Anocheció en mi refugio,
Me metí en el viejo café,
Vi a un hombre agitando su mano
Para que me acercara a él.
Murmuró: «Yo fui una vez
Fuerte como el sol.»
Yo pensé: «Debe ser
Quince años más triste que yo,
Quince años más triste que yo.»
Y antes de hundir la cara en su vino
Añadió con solemnidad:
«Ahora soy más débil
Que el más pálido color celestial.»
«Brindo por la Santa Ley»,
Dijo alzando la voz.
Yo pensé: «Tiene que ser
Veinte años más triste que yo O treinta años más triste que yo.»
Puede ser que el horror pase a tu lado,
Pero no, chico, no, ni aun así lo reconocerías.
Y hablan con tal nitidez,
Quita o pon alguna tos,
De hambre, amor, dolor y de sed
Que piensas por lo roto de su voz:
«Hay hombres muchos años más tristes que yo,
Hombres muchos años más tristes que yo.»
Il faisait noir dans mon abri,
Je suis entré dans le vieux café,
J'ai vu un homme agiter sa main
Pour que je me rapproche de lui.
Il murmura : « J'ai été une fois
Fort comme le soleil."
J'ai pensé: "Ce doit être
Quinze ans plus triste que moi
Quinze ans plus triste que moi.»
Et avant de plonger ton visage dans ton vin
Il ajouta solennellement :
"Maintenant je suis plus faible
Que la couleur céleste la plus pâle."
"Je bois à la Sainte Loi",
dit-il en haussant la voix.
J'ai pensé: "Ce doit être
Vingt ans plus triste que moi Ou trente ans plus triste que moi.
Il se peut que l'horreur passe à tes côtés,
Mais non, mon garçon, non, tu ne le saurais même pas.
Et ils parlent si clairement,
Retirer ou mettre de la toux,
De faim, d'amour, de douleur et de soif
Que pensez-vous de la brisure de sa voix :
"Il y a des hommes bien des années plus tristes que moi,
Des hommes bien plus tristes que moi.»
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes