Печальный ветер - Надежда Кадышева
С переводом

Печальный ветер - Надежда Кадышева

  • Альбом: Печальный ветер

  • Langue: russe
  • Durée: 3:27

Voici les paroles de la chanson : Печальный ветер , artiste : Надежда Кадышева Avec traduction

Paroles : Печальный ветер "

Texte original avec traduction

Печальный ветер

Надежда Кадышева

Оригинальный текст

Отчего за окном вдруг погасли зарницы,

И нежданно слеза покатилась из глаз?

Просто ветер ночной тронул нежно ресницы,

Так же нежно, как ты целовал их не раз.

Эх, зачем ты мне, ветер, принес

Шум давно облетевших берез,

Запах трав, что давно отцвели,

Эхо счастья, что скрылось вдали?

Пожалей ты меня, пожалей,

Ты не вей мне с далеких полей,

Не буди ты несбывшихся снов,

Не тревожь отгоревших костров.

Где ты, счастье мое, где вы, яблони в белом,

Травы, полные звезд, сладкий сон на лугу?

Ты прости, что тебя я сберечь не сумела,

Ты прости, что тебя я забыть не могу.

Эх, зачем ты мне, ветер, принес

Шум давно облетевших берез,

Запах трав, что давно отцвели,

Эхо счастья, что скрылось вдали?

Пожалей ты меня, пожалей,

Ты не вей мне с далеких полей,

Не буди ты несбывшихся снов,

Не тревожь отгоревших костров.

Я не знаю сама, что случилось со мною.

Неужели опять сердце просит любви?

Милый ветер, прошу, пролетай стороною,

А меня за собой не мани, не зови.

Эх, зачем ты мне, ветер, принес

Шум давно облетевших берез,

Запах трав, что давно отцвели,

Эхо счастья, что скрылось вдали?

Пожалей ты меня, пожалей,

Ты не вей мне с далеких полей,

Не буди ты несбывшихся снов,

Не тревожь отгоревших костров.

Перевод песни

Pourquoi l'éclair s'est-il soudainement éteint par la fenêtre,

Et soudain une larme a coulé de vos yeux ?

Juste le vent de la nuit touchait doucement les cils,

Aussi tendrement que vous les avez embrassés plus d'une fois.

Oh, pourquoi m'as-tu amené, le vent

Le bruit des bouleaux aux longs cercles,

L'odeur des herbes fanées depuis longtemps

Un écho de bonheur qui se cachait au loin ?

Aie pitié de moi, aie pitié de moi

Tu ne me fais pas venir de champs lointains,

Ne réveillez pas les rêves non réalisés,

Ne pas déranger les feux éteints.

Où es-tu, mon bonheur, où es-tu, pommiers en blanc,

Herbe pleine d'étoiles, doux rêve dans le pré ?

Pardonne-moi de ne pas avoir pu te sauver,

Pardonne-moi de ne pas pouvoir t'oublier.

Oh, pourquoi m'as-tu amené, le vent

Le bruit des bouleaux aux longs cercles,

L'odeur des herbes fanées depuis longtemps

Un écho de bonheur qui se cachait au loin ?

Aie pitié de moi, aie pitié de moi

Tu ne me fais pas venir de champs lointains,

Ne réveillez pas les rêves non réalisés,

Ne pas déranger les feux éteints.

Je ne sais pas moi-même ce qui m'est arrivé.

Le cœur demande-t-il à nouveau de l'amour ?

Cher vent, s'il te plait vole

Et ne me fais pas signe, ne m'appelle pas.

Oh, pourquoi m'as-tu amené, le vent

Le bruit des bouleaux aux longs cercles,

L'odeur des herbes fanées depuis longtemps

Un écho de bonheur qui se cachait au loin ?

Aie pitié de moi, aie pitié de moi

Tu ne me fais pas venir de champs lointains,

Ne réveillez pas les rêves non réalisés,

Ne pas déranger les feux éteints.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes