Voici les paroles de la chanson : С ярмарки ехал ухарь-купец , artiste : Надежда Кадышева, Золотое кольцо Avec traduction
Texte original avec traduction
Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С ярмарки ехал ухарь-купец,
Ухарь-купец удалой молодец.
Вздумал купец лошадей напоить,
Вздумал деревню гульбой удивить.
Вышел на улицу весел и пьян
В красной рубашке красив и румян.
Старых и малых он поит вином,
Пей, пропивай, поживем, наживем.
Красные девицы морщатся, пьют,
Пляшут, играют и песни поют
К стыдливой девчонке купец пристаёт,
Он манит, целует, за ручку берёт.
Красоткина мать расторопна была,
С гордою речью к купцу подошла —
Ой, ты, купец, ой, не балуй,
Дочку мою не позорь, не целуй.
Ухарь-купец позвенел серебром, —
Нет, так не надо, другую найдём.
По всей по деревне погасли огни,
Старые, малые спать полегли.
А одной лишь избушке не гаснет ночник,
Спит на печи подгулявший старик.
В старой рубахе, дырявых лаптях,
Скомкана шапка лежит в головах.
Молится Богу старуха жена,
Плакать бы надо, не плачет она.
По всей по деревне славушка пошла,
Дочка красавица на зорьке пришла.
Дочка красавица на зорьке пришла,
Полный подол серебра принесла.
Полный подол серебра принесла,
Девичью совесть вином залила.
С ярмарки ехал ухарь-купец,
Ухарь-купец удалой молодец.
С ярмарки ехал весел и пьян,
В красной рубахе красив и румян.
De la foire, un marchand est monté,
Ukhar-marchand est un homme audacieux.
Le marchand a décidé d'abreuver les chevaux,
J'ai décidé de surprendre le village avec une fête.
Je suis sorti dans la rue joyeux et ivre
Dans une chemise rouge, beau et vermeil.
Jeunes et vieux il boit du vin,
Boire, boire, vivre, gagner de l'argent.
Les filles rouges froncent les sourcils, boivent,
Ils dansent, jouent et chantent des chansons
Un marchand harcèle une fille timide,
Il fait signe, embrasse, prend par la main.
La belle mère était rapide,
Avec un discours fier, elle s'approcha du marchand -
Oh, vous marchand, oh, ne vous laissez pas aller,
Ne déshonore pas ma fille, ne l'embrasse pas.
Ukhar-marchand a sonné l'argent, -
Non, ce n'est pas nécessaire, nous en trouverons un autre.
Dans tout le village les lumières se sont éteintes,
Les grands, les petits se sont endormis.
Et une seule hutte ne s'éteint pas la veilleuse,
Un vieil homme dort sur le poêle.
Dans une vieille chemise, des souliers troués,
Un chapeau froissé se trouve dans les têtes.
La vieille femme prie Dieu,
Tu devrais pleurer, elle ne pleure pas.
Slavushka a parcouru tout le village,
La belle fille est venue à l'aube.
La belle fille est venue à l'aube,
Elle a apporté un ourlet plein d'argent.
Elle a apporté un ourlet plein d'argent,
La conscience de la jeune fille était inondée de vin.
De la foire, un marchand est monté,
Ukhar-marchand est un homme audacieux.
Je suis allé gai et ivre de la foire,
Dans une chemise rouge, beau et vermeil.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes