Страдания - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Страдания - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

  • Альбом: Очаровательные глазки

  • Année de sortie: 2003
  • Langue: russe
  • Durée: 1:51

Voici les paroles de la chanson : Страдания , artiste : Надежда Кадышева, Золотое кольцо Avec traduction

Paroles : Страдания "

Texte original avec traduction

Страдания

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Ох, все я горы исходила и крутые бережка,

Я такой травы искала, чтобы высушить дружка.

Проигрыш.

Ах, поверьте, сердцу тошно, если влюбишься в кого,

В один час влюбиться можно, а потом-то каково!

Проигрыш.

Ох, холодна вода в колодце, холодна, не видно дна,

Раньше парочкой ходила, а теперь хожу одна.

Проигрыш.

Ой, возьму беленький платочек, разгоню в поле туман.

Пострадала и узнала, что в любви — то есть обман.

Проигрыш.

Ох, прощай, шапочка боброва, мне не нашивать тебя,

Прощай, милый, чернобровый, мне не видывать тебя.

Прощай, милый, чернобровый, мне не видывать тебя.

Перевод песни

Oh, tout ce que je suis venu des montagnes et des rives escarpées,

Je cherchais une telle herbe pour sécher mon ami.

Perdant.

Oh, crois-moi, ça fait mal au cœur si tu tombes amoureux de quelqu'un,

On peut tomber amoureux en une heure, et puis quoi !

Perdant.

Oh, l'eau du puits est froide, froide, le fond n'est pas visible,

Avant j'y allais en couple, mais maintenant j'y vais seul.

Perdant.

Oh, je vais prendre un petit mouchoir blanc, disperser le brouillard dans le champ.

Elle a souffert et a découvert que dans l'amour - c'est-à-dire la tromperie.

Perdant.

Oh, au revoir, chapeau de castor, je ne peux pas te coudre,

Adieu, ma chère, aux sourcils noirs, je ne te verrai pas.

Adieu, ma chère, aux sourcils noirs, je ne te verrai pas.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes