The Walloping Window Blind - Natalie Merchant
С переводом

The Walloping Window Blind - Natalie Merchant

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:16

Voici les paroles de la chanson : The Walloping Window Blind , artiste : Natalie Merchant Avec traduction

Paroles : The Walloping Window Blind "

Texte original avec traduction

The Walloping Window Blind

Natalie Merchant

Оригинальный текст

A capital ship for an ocean trip

Was the Walloping Window Blind.

No gale that blew dismayed her crew

Or troubled the captain’s mind.

The man at the wheel was taught to feel

Contempt for the wildest blow.

And it often appeared when the weather had cleared

That he’d been in his bunk below.

The boatswain’s mate was very sedate,

Yet fond of amusement too;

And he played hopscotch with the starboard watch

While the captain tickled the crew.

And the gunner we had was apparently mad

For he stood on the cannon’s tail,

And fired salutes in the captain’s boots

In the teeth of a booming gale.

The captain sat in a commodore’s hat

And dined in a royal way

On toasted pigs and pickles and figs

And gummery bread each day.

But the rest of us ate from an odious plate

For the food that was given the crew

Was a number of tons of hot cross buns

Chopped up with sugar and glue.

We all felt ill as mariners will

On a diet that’s cheap and rude,

And the poop deck shook when we dipped the cook

In a tub of his gluesome food.

Then nautical pride we laid aside,

And we cast the vessel ashore

On the Gulliby Isles, where the Poohpooh smiles

And the Anagzanders roar.

Composed of sand was that favored land

And trimmed in cinnamon straws;

And pink and blue was the pleasing hue

Of the Tickletoeteasers claws.

We climbed to the edge of a sandy ledge

And soared with the whistling bee,

And we only stopped at four o’clock

For a pot of cinnamon tea.

From dawn to dark, on rubagub bark

We fed, till we all had grown

Uncommonly thin.

Then a boat blew in

On a wind from the torriby zone.

She was stubby and square, but we didn’t much care,

And we cheerily put to sea.

We plotted a course for the Land of Blue Horse,

Due west 'cross the Peppermint Sea.

Перевод песни

Un vaisseau capital pour un voyage en mer

Était le store de la fenêtre Walloping.

Aucun coup de vent qui a soufflé a consterné son équipage

Ou troublait l'esprit du capitaine.

L'homme au volant a appris à ressentir

Mépris du coup le plus sauvage.

Et il apparaissait souvent lorsque le temps s'était dégagé

Qu'il était dans sa couchette en dessous.

Le maître d'équipage était très calme,

Pourtant, aime l'amusement aussi ;

Et il a joué à la marelle avec le quart tribord

Pendant que le capitaine chatouillait l'équipage.

Et le tireur que nous avions était apparemment fou

Car il se tenait sur la queue du canon,

Et a tiré des saluts dans les bottes du capitaine

Dans les dents d'un coup de vent en plein essor.

Le capitaine était assis dans un chapeau de commodore

Et dîné de façon royale

Sur des cochons grillés, des cornichons et des figues

Et du pain gommeux chaque jour.

Mais le reste d'entre nous a mangé dans une assiette odieuse

Pour la nourriture qui a été donnée à l'équipage

Était un certain nombre de tonnes de petits pains chauds

Haché avec du sucre et de la colle.

Nous nous sommes tous sentis mal comme le seront les marins

Sur un régime bon marché et grossier,

Et le pont de merde a tremblé quand nous avons plongé le cuisinier

Dans un pot de sa nourriture gluante.

Puis la fierté nautique que nous avons mis de côté,

Et nous jetons le navire à terre

Sur les îles Gulliby, où l'ourson sourit

Et les Anagzanders rugissent.

Composé de sable était cette terre favorisée

Et garni de pailles à la cannelle ;

Et le rose et le bleu étaient la teinte agréable

Des griffes Tickletoeteasers.

Nous avons grimpé jusqu'au bord d'une corniche sablonneuse

Et s'envola avec le sifflement de l'abeille,

Et nous ne nous sommes arrêtés qu'à quatre heures

Pour un pot de thé à la cannelle.

De l'aube à la nuit, sur l'écorce de rubabu

Nous nous sommes nourris jusqu'à ce que nous ayons tous grandi

Assez mince.

Puis un bateau a soufflé

Sur un vent de la zone torriby.

Elle était trapue et carrée, mais on s'en fichait bien,

Et nous avons joyeusement pris la mer.

Nous avons tracé un parcours pour le Pays du Cheval Bleu,

Plein ouest 'traverser la mer Peppermint.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes