Voici les paroles de la chanson : Nur Mit Dir , artiste : Nicki Avec traduction
Texte original avec traduction
Nicki
Wer das Lied der Sehnsucht kennt, kann’s vielleicht versteh’n,
wie des is, wenn man verbrennt und durch’s Feuer geht,
manchmoi möcht i d’Uhr zruckdreh’n, bis zu unsrer Zeit:
Nur mit dir, nur mit dir, war i zu allem bereit!
Ohne di gibt’s nimma vui, was mi gfreit!
I hab mi moi falsch entschiedn und hab’s oft bereut,
Mir is nur Erinnrung bliebn, die mi nachts eiholt.
Des hab i sehr spät bemerkt, heut duats mir so leid:
Nur mit dir, nur mit dir, war i zu allem bereit!
Ohne di gibt’s nimma vui, was mi gfreit!
Manchmoi möcht i d’Uhr zruckdrehn, bis zu unsrer Zeit:
Nur mit dir, nur mit dir, war i zu allem bereit!
Ohne di gibt’s nimma vui, was mi gfreit!
Nur mit dir, nur mit dir, war i zu allem bereit!
Ohne di gibt’s nimma vui, was mi gfreit!
Quiconque connaît le chant du désir peut peut-être le comprendre
comment c'est quand tu brûles et traverses le feu,
parfois j'ai envie de revenir à notre époque :
Seulement avec toi, seulement avec toi, j'étais prêt à tout !
Sans di, il n'y a nimma vui, qu'est-ce que je suis libre !
J'ai pris la mauvaise décision et l'ai souvent regretté,
Il ne me reste que des souvenirs qui me rattrapent la nuit.
Je m'en suis rendu compte très tard, aujourd'hui je suis tellement désolé :
Seulement avec toi, seulement avec toi, j'étais prêt à tout !
Sans di, il n'y a nimma vui, qu'est-ce que je suis libre !
Parfois, j'ai envie de remonter le temps jusqu'à notre époque :
Seulement avec toi, seulement avec toi, j'étais prêt à tout !
Sans di, il n'y a nimma vui, qu'est-ce que je suis libre !
Seulement avec toi, seulement avec toi, j'étais prêt à tout !
Sans di, il n'y a nimma vui, qu'est-ce que je suis libre !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes