Voici les paroles de la chanson : Tal Vez , artiste : Nil Moliner, Rayden Avec traduction
Texte original avec traduction
Nil Moliner, Rayden
¿Por qué nos miramos siempre el ombligo?
¿Por qué no salvamos personas del mal?
¿Por qué cambiamos nuestro tiempo por dinero?
Escuchamos pero nos da igual
¿Por qué cerramos la puerta a los sueños?
De esa gente que quiere volar
Que vienen muriendo, escapando de la guerra
Y nosotros viviendo sin más
Tal vez la vida nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo y solo queremos la paz
Tal vez la vida nos devuelva la humanidad
¿Por qué tantas vidas en el olvido?
¿Por qué nos callamos sabiendo gritar?
¿Por qué las banderas nos marcan el camino y las balas tienen que matar?
Ya no se habla de niñas y niños
Mujeres y hombres que cruzan el mar
Que escapan sufriendo de sus casas, de su sitio
Y nosotros viviendo sin más
Tal vez la vida nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo y solo queremos la paz
Tal vez la vida nos devuelva la humanidad
Somos ese niño que llora
Esa familia que no tiene ropa
Somos esa niña que nace
Y ese viejo que no tiene aire
Somos ese mar con tormenta
Esa joven que sueña tristeza
Somos el futuro quemado
De la gente que pide la mano
Tal vez la vida nos responda con ganas de amar
Tal vez los sueños se puedan hacer realidad
Somos parte de este mundo y solo queremos la paz
Tal vez la vida nos devuelva la humanidad
Pourquoi regardons-nous toujours notre nombril ?
Pourquoi ne sauvons-nous pas les gens du mal ?
Pourquoi échangeons-nous notre temps contre de l'argent ?
On écoute mais on s'en fiche
Pourquoi fermons-nous la porte aux rêves ?
De ces gens qui veulent voler
Qui viennent mourir, fuyant la guerre
Et nous vivons sans plus
Peut-être que la vie nous répond par le désir d'aimer
Peut-être que les rêves peuvent devenir réalité
Nous faisons partie de ce monde et nous ne voulons que la paix
Peut-être que la vie nous rendra l'humanité
Pourquoi tant de vies dans l'oubli ?
Pourquoi se tait-on en sachant crier ?
Pourquoi les drapeaux nous montrent-ils le chemin et pourquoi les balles doivent-elles tuer ?
On ne parle plus des filles et des garçons
Femmes et hommes traversant la mer
Qui fuient la souffrance de chez eux, de chez eux
Et nous vivons sans plus
Peut-être que la vie nous répond par le désir d'aimer
Peut-être que les rêves peuvent devenir réalité
Nous faisons partie de ce monde et nous ne voulons que la paix
Peut-être que la vie nous rendra l'humanité
Nous sommes cet enfant qui pleure
Cette famille qui n'a pas de vêtements
Nous sommes cette fille qui est née
Et ce vieil homme qui n'a pas d'air
Nous sommes cette mer orageuse
Cette jeune femme qui rêve de tristesse
Nous sommes le futur brûlé
Des gens qui demandent la main
Peut-être que la vie nous répond par le désir d'aimer
Peut-être que les rêves peuvent devenir réalité
Nous faisons partie de ce monde et nous ne voulons que la paix
Peut-être que la vie nous rendra l'humanité
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes