Сельма Лагерлёф - Noize MC
С переводом

Сельма Лагерлёф - Noize MC

  • Année de sortie: 2023
  • Langue: russe
  • Durée: 4:34

Voici les paroles de la chanson : Сельма Лагерлёф , artiste : Noize MC Avec traduction

Paroles : Сельма Лагерлёф "

Texte original avec traduction

Сельма Лагерлёф

Noize MC

Оригинальный текст

В самом центре Златоглавой, каблуки переломав

Шла помятая шалава, забивая на Минздрав

И курила сигарету, и бухала из горла:

Дело близилось к обеду для тех, у кого дела

Весенняя Петровка, обманчивое тепло

В каких-то брызгах ветровка — наверно, это вино

В блестящих солнцезащитных — блестящих витрин стекло

Она в говно — и уже давно

Кто-то в «Картье» ищет для женщины своей колье

Из «Мариотта» за кем-то тащит багаж портье

От неё всё это дальше, чем от Жюля Верна — Депардье

Будто она на глубине в двадцать тысяч лье

Спешащие москвичи, невидящие глаза

Из-под очков чёрный комочек на щёку вытащила слеза

У магазина «Гуччи», глядя на логотип

Она вдруг запела громко, срываясь на пьяный хрип:

«Гуси, перенесите меня в Могилёв

Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф

Отвезите из Москоу-Сити, yeah

На нашу улицу в три дома

Где всё просто и знакомо, на денёк»

В огнях большого города

Сгоревший, как во тьме окурка уголёк

Молит мотылёк: «Ну, пожалуйста

Гуси, перенесите меня в Могилёв

Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф

Отвезите из Москоу-Сити, yeah

На нашу улицу в три дома

Где всё просто и знакомо, на денёк»

В огнях большого города

Сгоревший, как во тьме окурка уголёк

Молит мотылёк: «Ну, пожалуйста»

Пусть в сером небе ищет вену останкинский шприц

Пусть солнца тусклый кропалёк прожигает фольгу

Пусть миллионы в телефоны уткнувшихся лиц

Снизу что-то там разруливают на бегу

На всю Москву светя трусами, как селебрити

Я в небо взмою вместе с вами, гуси-лебеди

Я в ваших клювах пролечу над всеми постами

Всех ДПСников вдоль Минки на уши поставив

И старший брат вернётся, бросив таксовать в Варшаве

И бабушка любимым внукам драников нажарит

Мы ей о том, как жили там, наврём с три короба

И не уедем никогда уже из города

«Гуси, перенесите меня в Могилёв

Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф

Отвезите из Москоу-Сити, yeah

На нашу улицу в три дома

Где всё просто и знакомо, навсегда

Я лучше разобьюсь в дороге, чем вернусь сюда

Ну, пожалуйста, молю вас, гуси»

«Гуси, перенесите меня в Могилёв

Как Нильса в сказке Сельмы Лагерлёф

Отвезите из Москоу-Сити, yeah

На нашу улицу в три дома

Где всё просто и знакомо, навсегда

Я лучше разобьюсь в дороге, чем вернусь сюда

Ну, пожалуйста, молю вас, гуси»

Перевод песни

Au centre même du dôme doré, cassant les talons

Il y avait une salope chiffonnée, marquant le ministère de la Santé

Et elle fuma une cigarette, et cogna de sa gorge :

C'était proche du dîner pour ceux qui ont des affaires

Printemps Petrovka, chaleur trompeuse

Dans certains coupe-vent en spray - c'est probablement du vin

Dans des vitrines en verre brillant de soleil

Elle est dans la merde - et pour longtemps

Quelqu'un chez Cartier cherche un collier pour femme

Du Marriott, un bagagiste traîne des bagages après quelqu'un

Tout cela est plus loin d'elle que de Jules Verne - Depardieu

Comme si elle avait vingt mille lieues de profondeur

Moscovites pressés, yeux aveugles

Une larme sortit de sous les verres une boule noire sur la joue.

Devant la boutique Gucci, regardant le logo

Elle se mit soudain à chanter fort, se brisant dans une respiration sifflante ivre :

"Oies, emmène-moi à Mogilev

Comme Niels dans le conte de Selma Lagerlöf

Emmène-moi de la ville de Moscou, ouais

Dans notre rue dans trois maisons

Où tout est simple et familier, pour une journée"

Dans les lumières de la grande ville

Brûlé, comme un charbon dans l'obscurité d'un mégot de cigarette

Le papillon de nuit prie : "Eh bien, s'il vous plaît

Oies, emmène-moi à Mogilev

Comme Niels dans le conte de Selma Lagerlöf

Emmène-moi de la ville de Moscou, ouais

Dans notre rue dans trois maisons

Où tout est simple et familier, pour une journée"

Dans les lumières de la grande ville

Brûlé, comme un charbon dans l'obscurité d'un mégot de cigarette

Le papillon prie: "Eh bien, s'il vous plaît"

Laisse la seringue Ostankino chercher une veine dans le ciel gris

Laissez le soleil dim kropalek brûler à travers la feuille

Laissez des millions de visages enterrés dans les téléphones

D'en bas, quelque chose est détruit en fuite

Des lâches brillants dans tout Moscou comme des célébrités

Je vais prendre le ciel avec vous, oies cygnes

Je volerai dans tes becs sur tous les postes

Mettre tous les officiers DPS le long de la Minka sur leurs oreilles

Et le frère aîné reviendra, laissant un taxi à Varsovie

Et la grand-mère fera frire des galettes de pommes de terre pour ses petits-enfants bien-aimés

On lui a raconté comment on vivait là-bas, on mentira de trois cartons

Et nous ne quitterons jamais la ville

"Oies, emmène-moi à Mogilev

Comme Niels dans le conte de Selma Lagerlöf

Emmène-moi de la ville de Moscou, ouais

Dans notre rue dans trois maisons

Où tout est simple et familier, pour toujours

Je préfère m'écraser sur la route que de revenir ici

Eh bien, s'il vous plaît, je vous en prie, les oies."

"Oies, emmène-moi à Mogilev

Comme Niels dans le conte de Selma Lagerlöf

Emmène-moi de la ville de Moscou, ouais

Dans notre rue dans trois maisons

Où tout est simple et familier, pour toujours

Je préfère m'écraser sur la route que de revenir ici

Eh bien, s'il vous plaît, je vous en prie, les oies."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes