Voici les paroles de la chanson : Il seme , artiste : Nomadi Avec traduction
Texte original avec traduction
Nomadi
La tua furbizia non poi tanta,
la tua pazienza non poi santa,
il tuo entusiasmo si gi spento,
nella tua testa gi abita il vento.
Tu sognavi di svegliare
i cieli azzurri come il mare,
ma intanto il tempo ti fugge dalle mani,
aspettando che muoia il tuo seme
la paura pi№ non domini,
aspettando che muoia il tuo seme
la paura pi№ non domini.
La tua furbizia non poi tanta,
la tua pazienza non poi santa,
la solitudine prepotenza,
un’abitudine non puoi farne senza.
Se tu pensi di cambiare la tua vita quando sbagli
e intanto il tempo ti fugge dalle mani,
aspettando che muoia il tuo seme
la paura pi№ non domini,
aspettando che muoia il tuo seme
la paura pi№ non domini.
Da solo sa non vivi,
da solo sa non vivi,
da solo sa non vivi,
da solo sa non vivi…
Votre ruse n'est pas tellement,
ta patience n'est pas sainte,
ton enthousiasme s'est déjà éteint,
le vent vit déjà dans ta tête.
Tu rêvais de te réveiller
le ciel aussi bleu que la mer,
mais entre-temps le temps s'écoule de vos mains,
attendant que ta semence meure
la peur ne domine plus,
attendant que ta semence meure
la peur ne domine plus.
Votre ruse n'est pas tellement,
ta patience n'est pas sainte,
l'arrogance de la solitude,
vous ne pouvez pas prendre une habitude sans cela.
Si tu penses que tu peux changer ta vie quand tu te trompes
et pendant ce temps le temps s'enfuit de tes mains,
attendant que ta semence meure
la peur ne domine plus,
attendant que ta semence meure
la peur ne domine plus.
Seul tu sais que tu ne vis pas,
seul tu sais que tu ne vis pas,
seul tu sais que tu ne vis pas,
seul tu sais que tu ne vis pas...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes