La collina - Nomadi
С переводом

La collina - Nomadi

  • Альбом: Orchestra

  • Année de sortie: 2007
  • Langue: italien
  • Durée: 6:24

Voici les paroles de la chanson : La collina , artiste : Nomadi Avec traduction

Paroles : La collina "

Texte original avec traduction

La collina

Nomadi

Оригинальный текст

Dove finisce la citt?,

dove il rumore se ne v?,

c'?

una collina che nessuno vede mai

perch?

una nebbia come un velo

la ricopre fino al cielo dall’eternit?.

Nessuno mai la trover?,

la strada forse in altre et?,

se conosciuta, ma l’abbiam

scordata ormai, l’abbiam scordata

e si?

perduta lungo i giorni della

vita per l’eternit?, dell’eternit?.

Tururu nene uohuoh…

Tururu nene uohuoh…

Tururu nene uohuoh…

Forse l’abbiam vista nel passato

ma il ricordo se ne andato

dalla mente,

cercala negl’angoli del sogno

per portarla lungo

il volto del presente.

Oh se solamente io potessi rivederti

come adesso per un ora,

so di fiori grandi come soli,

ma mi sfuggono i colori

ancora.

Uohuuh…

Ricordo che sulla sommit?,

c'?

un uomo che sta sempre l?,

per impedire che qualcuno cada gi?,

da quella magica collina dalla parte

che declina e non ritorni pi?.

Pi?, pi?, pi…

Anch’io tra i fiori tempo fa,

giocavo sulla sommit?,

con i compagni miei,

dentro alla segale,

ma il prenditore non mi ascolt?

quando son venuto al mondo per l’eternit?.

Per l’eternit?, per l’eternit?, per l’eternit?.

Перевод песни

Où finit la ville ?

où va le bruit ?,

c'?

une colline que personne ne voit jamais

Pourquoi?

un brouillard comme un voile

le couvre jusqu'au ciel depuis l'éternité.

Personne ne la trouvera jamais ?,

la route peut-être à d'autres époques ?

si connu, mais nous l'avons

oublié maintenant, nous l'avons oublié

Hé bien oui?

perdu le long des jours de

vie pour l'éternité, d'éternité.

Tururu nene uohuoh...

Tururu nene uohuoh...

Tururu nene uohuoh...

Peut-être l'avons-nous vu dans le passé

mais la mémoire est partie

de l'esprit,

cherche-le dans les coins du rêve

pour l'emporter

le visage du présent.

Oh si seulement je pouvais te revoir

comme maintenant pendant une heure,

Je connais des fleurs aussi grandes que des soleils,

mais les couleurs m'échappent

encore.

Uohuuh...

Je me souviens qu'en haut,

c'?

un homme qui est toujours là,

pour empêcher quelqu'un de tomber,

de cette colline magique sur le côté

qui décline et ne revient jamais.

Plus plus plus ...

Moi aussi parmi les fleurs il y a bien longtemps,

Je jouais sur le dessus,

avec mes compagnons,

à l'intérieur du seigle,

mais l'emprunteur ne m'écoute pas ?

quand je suis venu au monde pour l'éternité.

Pour l'éternité, pour l'éternité, pour l'éternité.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes