Le poesie di Enrico - Nomadi
С переводом

Le poesie di Enrico - Nomadi

  • Альбом: La Settima Onda

  • Année de sortie: 1994
  • Langue: italien
  • Durée: 4:21

Voici les paroles de la chanson : Le poesie di Enrico , artiste : Nomadi Avec traduction

Paroles : Le poesie di Enrico "

Texte original avec traduction

Le poesie di Enrico

Nomadi

Оригинальный текст

Ma cosa parlate, se non sapete

Non gli serve l’aiuto di nessuno

Quando il vento mostra il suo vero volto

Lui parla alle foglie, amiche rumorose

E per un sorriso ti regala una poesia

Un pezzo di vita e poi scappa via

Ma cosa parlate, se non sapete

Non gli serve l’aiuto di nessuno

Lui scrive di notte mentre la gente dorme

Nelle sue tasche solo fogli di carta

Ricordi di vita e di follie vissute

Storie di amori e di stelle perdute

Ma come son belle le poesie di Enrico

Che parlan di mare e di polene vive

Di scogli bianchi e di acque profonde

Di piccole barche contro grandi onde

Ma come son belle le poesie di Enrico

Che parlan di lui e della sua vita

Ma cosa parlate, se non sapete

Non gli serve l’aiuto di nessuno

Quando il vento mostra il suo vero volto

All’angolo della strada tende la sua mano

E per un soldo ti regala una poesia

Un pezzo di carta e poi scappa via

Ma come son belle le poesie di Enrico

Che parlan di mare e di polene vive

Di scogli bianchi e di acque profonde

Di piccole barche contro grandi onde

Ma come son belle le poesie di Enrico

Che parlan di lui e della sua vita

Перевод песни

Mais de quoi parles-tu, si tu ne sais pas

Il n'a besoin de l'aide de personne

Quand le vent montre son vrai visage

Il parle aux feuilles, amis bruyants

Et pour un sourire il te donne un poème

Un morceau de vie et puis il s'enfuit

Mais de quoi parles-tu, si tu ne sais pas

Il n'a besoin de l'aide de personne

Il écrit la nuit pendant que les gens dorment

Dans ses poches que des feuilles de papier

Souvenirs de vie et de folie vécue

Histoires d'amour et d'étoiles perdues

Mais qu'ils sont beaux les poèmes d'Enrico

Qui parlent de la mer et de figures de proue vivantes

De rochers blancs et d'eaux profondes

De petits bateaux contre de grosses vagues

Mais qu'ils sont beaux les poèmes d'Enrico

Qui parlent de lui et de sa vie

Mais de quoi parles-tu, si tu ne sais pas

Il n'a besoin de l'aide de personne

Quand le vent montre son vrai visage

Au coin de la rue il tend la main

Et pour un sou il te donne un poème

Un morceau de papier et puis s'enfuir

Mais qu'ils sont beaux les poèmes d'Enrico

Qui parlent de la mer et de figures de proue vivantes

De rochers blancs et d'eaux profondes

De petits bateaux contre de grosses vagues

Mais qu'ils sont beaux les poèmes d'Enrico

Qui parlent de lui et de sa vie

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes