Un ricordo - Nomadi
С переводом

Un ricordo - Nomadi

Альбом
La Settima Onda
Год
1994
Язык
`italien`
Длительность
302860

Voici les paroles de la chanson : Un ricordo , artiste : Nomadi Avec traduction

Paroles : Un ricordo "

Texte original avec traduction

Un ricordo

Nomadi

Оригинальный текст

E forse è una cosa che mai si farà

E forse una volta, un ricordo era già

Il profumo dell’incenso si riflette, forte e denso

Sulla nebbia del cortile che si alza sulle rive

Gente in fila sale in barca, pendolari che ogni alba

Riperpetuan laghi o monti, uno spinge i loro giorni

Nel rumore del carretto, steso sotto il suo berretto

Uno ronfa già ubriaco, mentre il mulo gira adagio

Tanti bravi sopra i muri, rimpiangon gli anni duri

E anche andarlo a denunciare, anche un niente può fruttare

Il gioco degli scacchi, dell’avere per sé

Rompe i contatti di chi scaltro non è

La stanchezza dei rotti rompe i perché

Ma la guerra fra i tutti la ordina un re

Vecchia manda l’acqua col rumore di risacca

Sulla ruota del mulino che ripete il suo destino

Tra le canne di un canale, trilla il liuto del giullare

Nel far finta di esser sordo, intanto trova un accordo

Cerca una coerenza la musa di ogni scienza

Che armonizza vaghe parti, poi procede senza sbalzi

Ma la nube sopra il lago presta il segno di un peccato

Dal mistero sempre uguale che ci fa inchinare al male

Certo, viene voglia di dire «ho già dato»

A chi inventa conferme o chi ti chiede un passato

E forse è una cosa che mai si farà

E anche una volta, un ricordo era già

E forse è una cosa che mai si farà

E anche una volta, un ricordo era già

Перевод песни

Et peut-être que c'est quelque chose qui ne sera jamais fait

Et peut-être qu'il était une fois, un souvenir était déjà

Le parfum de l'encens est réfléchi, fort et dense

Sur le brouillard de la cour qui monte sur les berges

Les gens en ligne montent dans le bateau, les navetteurs qui chaque aube

Il répète lacs ou montagnes, on repousse leurs journées

Dans le bruit de la charrette, allongé sous sa casquette

On ronfle déjà ivre, tandis que la mule tourne lentement

Tant de bons sur les murs, regrette les dures années

Et même aller le signaler, même un rien peut payer

Le jeu d'échecs, d'avoir pour soi

Ça casse les contacts de ceux qui ne sont pas malins

La fatigue des brisés brise les pourquoi

Mais la guerre entre tous est ordonnée par un roi

La vieille femme envoie l'eau avec le bruit du ressac

Sur la roue du moulin qui répète son destin

Parmi les roseaux d'un canal, les trilles de luth du bouffon

En faisant semblant d'être sourd, en attendant il trouve un accord

Chercher une cohérence muse de toute science

Qui harmonise les parties vagues, puis procède en douceur

Mais le nuage au-dessus du lac prête le signe d'un péché

Du mystère toujours le même qui nous fait plier devant le mal

Bien sûr, ça donne envie de dire "j'ai déjà donné"

Celui qui invente des confirmations ou qui te demande un passé

Et peut-être que c'est quelque chose qui ne sera jamais fait

Et même une fois, un souvenir était déjà

Et peut-être que c'est quelque chose qui ne sera jamais fait

Et même une fois, un souvenir était déjà

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes