Voici les paroles de la chanson : Вот бы , artiste : Нуки Avec traduction
Texte original avec traduction
Нуки
Посадить плохие сны в поезда,
Пусть подальше от нас отправляются
В города, где они никогда не сбываются.
И ошибки, что произошли —
Пусть во времени назад возвращаются!
И сегодня в признания в любви превращаются…
Если б зря не тратили время на Земной карусели и друг-друга не ели…
Припев:
Вот бы взять всё дерьмо на планете —
И смыть в большом туалете!
И под звёздным тогда б одеялом,
Всем бы света хватало…
Вот бы взять и всё зло в этом мире —
Смыть в огромном сортире!
И тогда нам бы не было тесно
Под чертой Поднебесной…
Те мосты, что уже не спасти —
Пусть горят, в облаках растворяются.
И новым смыслом на нашем пути проливаются.
Что хотели мы, но не смогли —
Пусть посланием в бутылке отправится
В те миры, где мечты в корабли превращаются!
Припев:
Вот бы взять всё дерьмо на планете —
И смыть в большом туалете!
И под звёздным тогда б одеялом,
Всем бы света хватало…
Вот бы взять и всё зло в этом мире —
Смыть в огромном сортире!
И тогда нам бы не было тесно
Под чертой Поднебесной…
Под чертой поднебесной…
Завязать глаза, остановить момент.
Полететь с моста на самый-самый верх!
Может быть, последней станет
Эта капля в океане…
Вот бы взять всё дерьмо на планете —
И смыть в большом туалете!
И под звёздным тогда б одеялом,
Всем бы света хватало…
Вот бы взять и всё зло в этом мире —
Смыть в огромном сортире!
И тогда нам бы не было тесно
Под чертой Поднебесной…
Посадить те мечты в поезда — пусть подальше от нас отправляются!
Отправляются…
Всё-равно они никогда не сбываются.
Mettez de mauvais rêves dans les trains
Qu'ils s'éloignent de nous
Dans des villes où ils ne se réalisent jamais.
Et les erreurs qui se sont produites -
Laissez-les revenir dans le temps !
Et aujourd'hui elles se transforment en déclarations d'amour...
Si on ne perdait pas de temps sur le carrousel de la Terre et qu'on ne se mangeait pas...
Refrain:
Ce serait prendre toute la merde de la planète -
Et tirez la chasse d'eau dans les grandes toilettes !
Et sous la couverture étoilée alors,
Tout le monde aurait assez de lumière...
Si seulement je pouvais supporter tout le mal de ce monde -
Rincer dans une immense toilette!
Et puis nous ne serions pas à l'étroit
Sous le Céleste...
Ces ponts qui ne peuvent plus être sauvés -
Laissez-les brûler, se dissoudre dans les nuages.
Et ils sont versés avec une nouvelle signification sur notre chemin.
Ce que nous voulions, mais ne pouvions pas -
Laisse passer le message dans la bouteille
Vers ces mondes où les rêves se transforment en navires !
Refrain:
Ce serait prendre toute la merde de la planète -
Et tirez la chasse d'eau dans les grandes toilettes !
Et sous la couverture étoilée alors,
Tout le monde aurait assez de lumière...
Si seulement je pouvais supporter tout le mal de ce monde -
Rincer dans une immense toilette!
Et puis nous ne serions pas à l'étroit
Sous le Céleste...
Sous le ciel...
Les yeux bandés, arrêtez le moment.
Envolez-vous du pont jusqu'au sommet !
Peut-être que le dernier sera
Cette goutte dans l'océan...
Ce serait prendre toute la merde de la planète -
Et tirez la chasse d'eau dans les grandes toilettes !
Et sous la couverture étoilée alors,
Tout le monde aurait assez de lumière...
Si seulement je pouvais supporter tout le mal de ce monde -
Rincer dans une immense toilette!
Et puis nous ne serions pas à l'étroit
Sous le Céleste...
Mettez ces rêves dans les trains - laissez-les s'éloigner de nous !
Départ…
Pourtant, ils ne se réalisent jamais.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes