Voici les paroles de la chanson : Возвращайся , artiste : Обе-Рек Avec traduction
Texte original avec traduction
Обе-Рек
Возвращайся ко мне крышами,
Тротуарами, взглядами
Проводами провисшими
И столбами распятыми.
Одиночеством берега,
На экране той осени.
Красножёлтой истерикой
И улыбками просеки.
Возвращайся ко мне мыслями,
Одинокими упрямыми.
Электронными письмами,
Безответными пьяными.
Корридорами верности,
Лабиринтами памяти,
Камышовой нежностью,
В тихой солнечной заводи.
Возвращайся отравой, потускневшими травами.
Возвращайся в словах и без слов,
И с немой фотографии улыбкой и взглядами
Переулками выцвевших снов.
Возвращайся, возвращайся, возвращайся…
Возвращаться — не каяться.
Возвращаться — быть вечными.
Возвращаться — не стариться,
Оставаясь конечными.
Возвращаться — не выстоять.
Возвращаться — быть слабыми.
Возвращаемся к пристаням,
Кораблями усталыми.
Reviens-moi sur les toits
Trottoirs, vues
Fils affaissés
Et crucifié par des piliers.
La solitude du rivage
Sur l'écran de cet automne.
Crise de colère rouge-jaune
Et sourit à travers la clairière.
Reviens-moi avec tes pensées
Solitaire têtu.
e-mails,
Les ivrognes non récompensés.
Couloirs de fidélité
Les labyrinthes de la mémoire
tendresse de roseau,
Dans un marigot calme et ensoleillé.
Poison de retour, herbes fanées.
Reviens en mots et sans mots,
Et avec une photographie silencieuse d'un sourire et de regards
Allées de rêves fanés.
Reviens, reviens, reviens...
Revenir n'est pas se repentir.
Revenir, c'est être éternel.
Pour revenir - ne vieillissez pas,
Rester fini.
Revenir n'est pas endurer.
Revenir, c'est être faible.
Nous retournons aux quais,
Navires fatigués.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes