Voici les paroles de la chanson : The Total Absence Of Light (Act I) , artiste : Odes of Ecstasy Avec traduction
Texte original avec traduction
Odes of Ecstasy
I’m the cries
The cries of all the weak
I’m the lies
The lies that feed you (for) years
I’m the dreams
The dreams that fade as time pass
I’m the drug
The drug that fondles your grief
I’m the hope
The hope that never lived
I’m the storm
The storm you fear to deal with
In your minds
The death of sanity
In your lifes
The misery always reigns
In your eyes
The total absence of light
Death is my My reason to exist
Time is my My worst of (all) enemies
Life is my My doom for (the) years to come
The cries of all the weak
The lies that feed you (for) years
The dreams that fade as time pass
The drug that fondles your grief
The hope that never lived
The storm you fear to deal with
The death of sanity
The misery which reigns
The total absence of light
«We are like certain senses scattered wide
That have no hope of ever reuniting
All nature in our nerves falls in confusion
We ache in both our body and recollection
All things reject us, and all poetry
Fills us with envy as our last asylum"
(Poetry by Kostas Kariotakis
translation by Kimon Friar)
je suis les cris
Les cris de tous les faibles
je suis le mensonge
Les mensonges qui te nourrissent (pendant) des années
je suis les rêves
Les rêves qui s'estompent avec le temps
je suis la drogue
La drogue qui caresse ton chagrin
je suis l'espoir
L'espoir qui n'a jamais vécu
je suis la tempête
La tempête que vous craignez d'affronter
Dans votre esprit
La mort de la raison
Dans vos vies
La misère règne toujours
Dans tes yeux
L'absence totale de lumière
La mort est ma ma raison d'exister
Le temps est mon Mon pire de (tous) ennemis
La vie est ma Ma perte pour (les) années à venir
Les cris de tous les faibles
Les mensonges qui te nourrissent (pendant) des années
Les rêves qui s'estompent avec le temps
La drogue qui caresse ton chagrin
L'espoir qui n'a jamais vécu
La tempête que vous craignez d'affronter
La mort de la raison
La misère qui règne
L'absence totale de lumière
"Nous sommes comme certains sens dispersés au loin
Qui n'ont aucun espoir de jamais se réunir
Toute la nature dans nos nerfs tombe dans la confusion
Nous avons mal à la fois dans notre corps et dans nos souvenirs
Toutes choses nous rejettent, et toute poésie
Nous remplit d'envie comme notre dernier asile"
(Poésie de Kostas Kariotakis
traduction de Kimon Friar)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes