A Paixão é às Vezes, O Amor é Todos Os Dias - Orelha Negra, Capicua
С переводом

A Paixão é às Vezes, O Amor é Todos Os Dias - Orelha Negra, Capicua

Альбом
Mixtape II
Год
2013
Язык
`portugais`
Длительность
226930

Voici les paroles de la chanson : A Paixão é às Vezes, O Amor é Todos Os Dias , artiste : Orelha Negra, Capicua Avec traduction

Paroles : A Paixão é às Vezes, O Amor é Todos Os Dias "

Texte original avec traduction

A Paixão é às Vezes, O Amor é Todos Os Dias

Orelha Negra, Capicua

Оригинальный текст

O mundo é cheio de pessoas e os dias cheios de infinitos

Mas tão ínfimas as possibilidades de nascer um mito

E para fazer por isso

Podemos tentar tornar o dia do outro mais bonito

Ele escolheu começar no dia dos namorados

Uma rosa e um recado confiando no acaso

Mas ela não respondia e algum tempo passado

Na falta de um mais-que-tudo o compromisso foi selado

Com o mundo e se no fundo o amor é quotidiano

Faz sentido que o altar seja o metropolitano

Todos os dias do ano na última carruagem

Devoto na oferenda uma flor e uma mensagem

Escrevia como para ela

Em vida paralela e vinha de Santa Apolónia sentado à janela

E quando trocava no Marquês para a linha amarela

Já trazia uma flor a menos na lapela

E lá estava o seu bilhete pendurado

No sinal de alarme como combinado

Para lembrar a quem passava que o amor é inesperado

E que, como o perigo, pode estar em todo o lado

O destino do vagão era o coração

Amadora ou a que ama era a direcção da circulação

E cada dia era comprido com dedicação

A rotina que fazia da sua vida uma missão

E como retribuição ele recebeu respostas

À caixa de correio chegaram muitas propostas

Mulheres dispostas a tudo

Lisboetas ou do mundo mas que no vagão do fundo sonhavam com futuro inspiradas

no romance

Sem chance

Ele só queria uma e esta não estava ao alcance

365 dias depois

Depois de 365 poemas e flores

Chegada ao fim da promessa e despedida

Era a última tulipa, a última missiva

No sinal de alarme na tarde de S. Valentim leu-se

«a paixão é o início, o amor é o fim»

E já sem nenhuma esperança que ela lhe respondesse

Tingiu de algumas lágrimas esse último bilhete

Foi de coração cinzento que na manhã seguinte

Tudo foi surpreendente mal saiu do número 20

Havia flores e frases espalhadas pelas ruas

Nos postes, nos semáforos, nos carros, nas gruas

Palavras nas paredes, pétalas por todo o lado

Poemas e papoilas e RAP a passar na rádio

Ele ia embasbacado no caminho da estação

Que passou a primavera com as flores no corrimão

E até na bilheteira se davam outros bilhetes

De admiradores secretos do metro nos seus «flirts»

Ele foi descendo a escada na entrada da carruagem

Penduradas no alarme: uma flor e uma mensagem

Pela primeira ele era o destinatário

Era o 15 de fevereiro, o seu aniversário

Cheirou a rosa vermelha enquanto abria a carta

«a paixão é uma janela o amor é uma porta «E ao lado estava uma entreaberta

E no recado era conhecida a letra

Espreitou para a cabina e era ela!

No lugar do maquinista à sua espera!

E ali debaixo da terra com o beijo de cinema disse

«a paixão é uma flor, o amor é um poema»

E ali debaixo da terra com o beijo de cinema disse

«a paixão é uma flor, o amor é um poema»

Em Lisboa, esta manhã, já partiu, na última carruagem da linha azul já partiu.

Mais uma flor, mais uma frase, já partiu o amor

Перевод песни

Le monde est plein de gens et les jours sont pleins d'infini

Mais si petites sont les possibilités d'un mythe né

Et pour ce faire

On peut essayer de rendre la journée de l'autre plus belle

Il a choisi de commencer le jour de la Saint-Valentin

Une rose et un message faisant confiance au hasard

Mais elle n'a pas répondu et un certain temps a passé

À défaut d'un plus que tout, l'engagement était scellé

Avec le monde et l'amour profond c'est tous les jours

Il est logique que l'autel soit le métropolitain

Tous les jours de l'année dans le dernier wagon

Dévot en offrant une fleur et un message

je lui ai écrit

Dans la vie parallèle et la vigne de Santa Apolónia assise à la fenêtre

Et lors du passage de Marquês à la ligne jaune

J'avais déjà une fleur de moins à mon revers

Et il y avait ta note accrochée

Au signal d'alarme comme convenu

Pour rappeler aux passants que l'amour est inattendu

Et comme le danger, il peut être partout

La destination du chariot était le cœur

Amadora ou celui qui aime était le sens de la circulation

Et chaque jour était long avec dévouement

La routine qui a fait de sa vie une mission

Et en guise de représailles, il a reçu des réponses

De nombreuses propositions sont arrivées dans la boîte aux lettres

Des femmes prêtes à tout

Des gens de Lisbonne ou du monde mais qui rêvaient d'un avenir inspiré par

dans le roman

Pas du tout

Il en voulait juste un et ce n'était pas à sa portée

365 jours plus tard

Après 365 poèmes et fleurs

Arrivée à la fin de la promesse et d'adieu

C'était la dernière tulipe, la dernière missive

Dans le signal d'alarme de l'après-midi de S. Valentin, il a été lu

"la passion est le commencement, l'amour est la fin"

Et sans aucun espoir qu'elle lui réponde

Cette dernière note teintée de quelques larmes

Il avait le cœur gris que le lendemain matin

Tout était surprenant à peine sorti du numéro 20

Il y avait des fleurs et des phrases éparpillées dans les rues

Aux poteaux, aux feux de circulation, aux voitures, aux grues

Des mots sur les murs, des pétales partout

Poèmes et coquelicots et RAP à la radio

Il a été étonné sur le chemin de la gare

Qui a passé le printemps avec les fleurs sur la main courante

Et même à la billetterie, il y avait d'autres billets

Des admirateurs secrets du compteur dans leurs "flirts"

Il descendit les escaliers à l'entrée de la voiture

Accroché au réveil : une fleur et un message

Pour la première fois, il était le récipiendaire

C'était le 15 février, son anniversaire

Sentir la rose rouge en ouvrant la lettre

« La passion est une fenêtre L'amour est une porte « Et à côté il y avait un entrouvert

Et dans le message, la lettre était connue

Il a jeté un coup d'œil dans la cabine et c'était elle !

A la place du conducteur de train qui vous attend !

Et là sous la terre avec le baiser de cinéma dit

"la passion est une fleur, l'amour est un poème"

Et là sous la terre avec le baiser de cinéma dit

"la passion est une fleur, l'amour est un poème"

A Lisbonne, ce matin, il est déjà parti, dans le dernier wagon de la ligne bleue, il est déjà parti.

Une fleur de plus, une phrase de plus, l'amour est déjà parti

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes