Ballada a senki fiáról - Ossian
С переводом

Ballada a senki fiáról - Ossian

  • Année de sortie: 1994
  • Langue: hongrois
  • Durée: 3:15

Voici les paroles de la chanson : Ballada a senki fiáról , artiste : Ossian Avec traduction

Paroles : Ballada a senki fiáról "

Texte original avec traduction

Ballada a senki fiáról

Ossian

Оригинальный текст

Mint nagy kalap, borult reám a kék ég

És hû barátom egy akadt, a köd

Rakott tálak közt kivert az éhség

S halálra fáztam rõtt kályhák elõtt

Amerre nyúltam, csak cserepek hulltak

S szájam széléig áradt már a sár

Utam mellett a rózsák elpusztultak

S lehelletemtõl megfakult a nyár

Csodálom szinte már a napvilágot

Hogy néha még rongyos vállamra süt

Én, ki megjártam mind a hat világot

Megáldva és leköpve mindenütt

A matrózkocsmák mélyén felzokogtam

Ahogy a temetõkben nevetek

Enyém csak az, amit a sárba dobtam

S mindent megöltem, amit szeretek

A gyõztes ég így fektette rám sátrát

A harmattól kék lett a homlokom

S így kergettem Istent, aki hátrált

S a jövendõt, mely az otthonom

Csodálom szinte már a napvilágot

Hogy néha még rongyos vállamra süt

Én, ki megjártam mind a hat világot

Megáldva és leköpve mindenütt

S bár nincs hazám, borom, se feleségem

És lábaim között a szél fütyül

Lesz még pénzem, biztosan remélem

Hogy egy nap nékem minden sikerül

(Szóló)

Csodálom szinte már a napvilágot

Hogy néha még rongyos vállamra süt

Én, ki megjártam mind a hat világot

Megáldva és leköpve mindenütt

Csodálom szinte már a napvilágot

Hogy néha még rongyos vállamra süt

Én, ki megjártam mind a hat világot

Megáldva és leköpve mindenütt

Перевод песни

Comme un grand chapeau, le ciel bleu m'est tombé dessus

Et mon fidèle ami avait un brouillard

La faim est accrochée entre les cocottes

Et j'étais mort de froid devant les foyers

Partout où j'ai atteint, seuls les pots sont tombés

Et la boue coulait déjà à ras bord

En chemin, les roses ont été détruites

Et l'été s'est évanoui de mon souffle

J'admire presque la lumière du jour

Que parfois ça brille sur mon épaule en lambeaux

Moi qui ai parcouru les six mondes

Béni et cracher partout

J'ai sangloté profondément dans les pubs des marins

Comme je ris dans les cimetières

Le mien est juste ce que j'ai jeté dans la boue

Et j'ai tué tout ce que j'aime

C'est ainsi que le ciel victorieux a posé sa tente sur moi

Mon front est devenu bleu à cause de la rosée

Alors j'ai chassé Dieu qui a reculé

Et le futur qui est ma maison

J'admire presque la lumière du jour

Que parfois ça brille sur mon épaule en lambeaux

Moi qui ai parcouru les six mondes

Béni et cracher partout

Et même si je n'ai pas de pays, pas de vin, pas de femme

Et le vent siffle entre mes pieds

J'aurai encore de l'argent, je l'espère

Qu'un jour tout ira bien pour moi

(Solo)

J'admire presque la lumière du jour

Que parfois ça brille sur mon épaule en lambeaux

Moi qui ai parcouru les six mondes

Béni et cracher partout

J'admire presque la lumière du jour

Que parfois ça brille sur mon épaule en lambeaux

Moi qui ai parcouru les six mondes

Béni et cracher partout

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes