Atractivo encontramos en lo más repugnante - Panda
С переводом

Atractivo encontramos en lo más repugnante - Panda

  • Альбом: Amantes Sunt Amentes

  • Год: 2006
  • Язык: Espagnol
  • Длительность: 3:27

Voici les paroles de la chanson : Atractivo encontramos en lo más repugnante , artiste : Panda Avec traduction

Paroles : Atractivo encontramos en lo más repugnante "

Texte original avec traduction

Atractivo encontramos en lo más repugnante

Panda

Оригинальный текст

Yo te encuentro tan bella y tan irreal

que preparo mi ser para un ritual,

en oro puro yo te voy a bañar,

como estatua te voy a idolatrar.

Tu mirada profunda y fría esquivé

para evitar en piedra transformarme.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos)

cabizbajo se va, no tengo a nadie más

El tiempo se come nuestras vidas

y ha dañado un poco más la herida,

me he enterado que tiene otra misión:

extinguir lo excelso de nuestro amor.

Quiero arrojar como carta de amor

al fuego a este engendro y que sienta el ardor.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos),

cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos),

cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos),

cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos),

cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

Перевод песни

Je te trouve si belle et si irréelle

que je prépare mon être à un rituel,

Je vais te baigner dans de l'or pur,

comme une statue je t'idolâtrerai.

Ton regard profond et froid j'ai évité

pour éviter de se transformer en pierre.

Le poète s'en va, le poète s'en va

(au milieu des huées)

Tête baissée il part, je n'ai personne d'autre

Le temps mange nos vies

et a abîmé un peu plus la plaie,

J'ai appris que vous aviez une autre mission :

éteindre la hauteur de notre amour.

Je veux jeter comme une lettre d'amour

au feu à cette monstruosité et laissez-le sentir la brûlure.

Le poète s'en va, le poète s'en va

(au milieu des huées),

Tête baissée il part, je n'ai personne d'autre.

Le poète s'en va, le poète s'en va

(au milieu des huées),

Tête baissée il part, je n'ai personne d'autre.

Le poète s'en va, le poète s'en va

(au milieu des huées),

Tête baissée il part, je n'ai personne d'autre.

Le poète s'en va, le poète s'en va

(au milieu des huées),

Tête baissée il part, je n'ai personne d'autre.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes